________________
राजप्रश्नीयसूत्रे अच्छानि यावत् प्रतिरूपाणि महावार्षिकछत्रसमानानि मज्ञप्तानि श्रमणायुज्मन् ! तत् एतेनार्थेन गौतम ! एवमुच्यते पद्मयरवेदिका पद्मवरवेदिका ।
पद्मवेवरवेदिको खलु भदन्त ! किं शाश्वती अशाश्वती ? गौतम ! स्यात् शाश्वती स्यात् अशाश्वती । अथ केनार्थेन भदन्त ! एवमुच्यते-स्यात् शाश्वती मयाई अच्छाईजाव पडिरूवाई मझ्यावासिकछत्तासमाणाइ पण्णत्ताई समणा. उसो) हे श्रमण ! आयुष्मन् ! अनेक उत्पल-चन्द्रविकाशीकमल, अनेक पद्म-सूर्यविकाशीकमल, अनेक कुमुद-चन्द्रविकाशीकमल, अनेक नलिन कुछ २ लाल कमल, अनेक सुभग-कमल विशेष, अनेक सौगन्धिक-कल्हार कमल, अनेक पुण्डरीक-श्वेतकमल, अनेक महापुण्डरीक महाश्वेत कमल, अनेक शतपत्र-शतपत्रयुक्तकमल, अनेक सहस्रपत्र-सहस्रपत्रयुक्त कमल हैं। ये सब सर्वथा रत्नमय हैं अच्छ हैं यावत् प्रतिरूप हैं. ये सब कमलादिक वर्षाकालिकमेघाम्बु के निवारणार्थ निर्मित हुए विशाल छत्र के जैसे कहे गये हैं (से एएणं अटेणं गोयमा ! पउमवरवइया पउमवरवेइया) इस कारण हे गौतम ! पद्मवरवेदिका पद्मवरवेदिका इस शब्द के द्वारा वाच्य कही गई है। (पउमवरवेड्या णं भंते ! कि सासया असासया) हे भदन्त ! यह पद्मवरवेदिका शाश्वत है या अशाश्वत है ? (गोयमा ! सिय सासया सिय असासया) हे गौतम ! पद्मवरवेदिका किसी अपेक्षा से -द्रव्यास्तिकनय के मत से-नित्य-शाश्वत है और किसी अपेक्षा से-पर्यारूवाई महया वोसिक्कछत्तसमाणाईपण्णत्ताईसमणाउसो) है मायुष्मन् ! શમણુ ઘણાં ઉત્પલે-ચન્દ્રવિકાશી કમળ, ઘણાં પડ્યો-સૂર્યવિકાશી કમળ, ઘણુ નલિને સાધારણ માત્રામાં લાલ એવાં લાલ કમળ, ઘણું સુભગે-કમળ વિશેષ, ઘણા સોગં– ધિકે—કહાર કમળો, ઘણું પુંડરીકે-સફેદ કમળ, ઘણું મહાપુંડરીકે–મહાત કમળ, ઘણું શતપત્ર-શતપત્ર (સંપાંખડીઓ) યુકત કમળો અને ઘણુ સહસ્ત્રપત્ર
સહસ (હજાર) પત્રવાળા કમળે ત્યાં છે. એ સેવે સંપૂર્ણત: રત્નમય છે. અચ્છ છે. ચાવતુ પ્રતિરૂપ છે. એ બધાં કમળ વગેરે વર્ષાકાળની જળ વર્ષોથી રક્ષણ મેળવવા भाटे मनापामा मावा nि छत्री वा ४वाय छ. (से एएण अटेण गोयमा! पउमवरवेझ्या पउमवरवेइया) मेथी । है गौमत! पदभव२४यम१२वा २श६ ५४ वाच्य थाय छ.. (पउमवरवेइयां ण मते ! कि सासया असासया) महत! 'पवेसियावात छ रावेत छ ? (गोयमा सिय सासया सिय असासया), गौतम ! पापश्वा मे शतદ્રવ્યાસ્તિકનયનામત મુજબ-નિત્ય શાશ્વત છે અને બીજી રીતે-પર્યાયસ્તિકનયના મતથી