________________
४१७
heir
सुबोधिनी टीका. सू. ६३ सूर्याभविमानवर्ण नम् हराः कर्ण-मनोनितिकराः शब्दाः समन्तात् अभिनिःस्त्रवन्ति, भवेद् एत. दूपः स्यात् ? नो अयमर्थः समर्थः। - स यथानामकः किन्नराणां वा किंपुरुषाणां वा महोरगाणां वा गन्ध वाणां वा भद्रसालवनगतानां वा नन्दनवनगतानां वा सौमनस्यवनगतानां वा पण्डकवनगतानां वा हिम्वन्मलयमन्दरगिरिगुहासमन्वागतानां वा एकता के सारभाग से रचित दण्ड से परिशिष्ट हुई, पूर्वापररात्रकाल के समय धीरे २ कापित की गई, विशेष रूपसे कंपित की गई चालित की गई, घटित की गई, क्षोभित की गई, उदीरित की (बजाई) गई, ऐसी वैतालिक वीणा के (ओराला मणुण्णा मणहरा कण्णमणनिव्वुइकरा सदा सव्वओ समंता अभिनिस्सवंति) उदार, मनोज्ञ, मनोहर एवं कर्ण तथा मनको आलाद करने वाले शब्द दिशाविदिशाओं की ओर निकलते हैं-ऐसे ही शब्द उन तृणों मणियों के निकलते हैं। (भवेयारूवेसिया) हे भदन्त ! तो क्या इसी वीणा के जैसा उनका वह शब्द होता है ? (णो इणसमद्वे हे गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है। (से जहाणामए किंनराण वा किंपु. रिसाण वा महोरगाण बा गंधयाण वा भवसालवणेगयाण वा नंदणवणगयाणं वा सोसणसवणगयाण वा पंडगवणगयाणं वा) हे भदन्त ! जोसा गाने. वाले किन्नरों का, या किंपुरुषों का, महोरगों का या गधों का शब्द होता है वैसा ही शब्द क्या इन तृणोंका और मणियों का होता है ? ऐसा મૂકેલી, કુશલ નરનારીઓ વડે સારી રીતે હાથમાં પકડેલી, ચંદનના સાર ભાગથી રચિત દંડથી પરિષ્ટ થયેલી, પૂર્વાપરવાત્રકાલના સમયમાં ધીમે ધીમે કપિત કરાયેલી, વિશેષ રૂપથી કેપિત કરાયેલી, ચાલિત કરાયેલી ઘક્રિત કરાયેલી, ક્ષોભિત
शयेटी, Rत रायेदी (4॥वामां मावेशी) वैतानि पानी (ओराला मणुप्रणा मणहरा कण्णमणनिव्वुइकरा सदा सव्वओ । समंता अभिनिस्सवति) ઉદાર, મશ, મનોહર, અને કાન તથા મનને આનંદ આપનારે ધ્વનિ જેને દિશાઓ તેમજ વિદિશાઓમાં પ્રસરે છે. તેવો જ ધ્વનિ એ તૃણો અને મણિઓમાંથી પણ नाणे छ. (भवेयारूवे सिया) मत तो शुभरे५२ मे वीवो पनी तेभनी पशु हाय ? (जो इणढे समष्टे) है गौतम मा अथः समः नथी. (से जहाणामए किंनराण वा किंपुरिसाण वा महोरगाण वा गंधवाण
वा भदसालवणगयाण वा नंदणवणगयाण वा सोमणसवणगयाण वा पडगवणगयाण वा) मतको माना। निशेना शह छाय छ शुवार २५४ये तो। અને મણિને મહારગોન કે ગંધને શબ્દ હોય છે શું તેજ શબ્દ એ તૃણે અને મણિને પણ હોય છે? એ પ્રશ્નાર્થક સંબંધ અહીં સમજે