________________
. प्रमेयद्योतिका टीका प्र. ३ उ. ३ सू. ५४ वनषण्डगत वाप्यादीनां वर्णनम् ३३
'ती से णं जगती' तस्याः खलु जगत्याः 'उपि अतो परमवर वेश्याएं उपरि उर्ध्वभागे पद्मवरवेदिकाया अन्तर्भागे 'एत्थ णं एगे महं वणसंडे पन्नत्ते' 'एको महान् वनषण्डः प्रज्ञप्तः–कथितः, 'देसूणाई दो जोयणाई विक्खंभेणं' 'देशोने द्वे योजने विष्कम्भेण 'वेड्या समएणं परिक्खेवेणं' वेदिकासमकः खलु परिक्षेपेण, कीदृशः स वनपण्डः ? तत्राह - ' किन्हे किण्होभासे' कृष्णो वनषण्डः कृष्णावभासश्वेति इत्यादि सर्वः 'वणसंडवण्णओ' वनषण्डवर्णकः ।
वनपण्डवर्णन प्रकारः - पद्मवर वेदिका वाह्यभागवर्तिवनपण्डवर्णनप्रकारवदेव ज्ञातव्यः, नवरम् - विशेषस्त्वयम् - यत् तत्र तृणमणि शब्दवर्णनप्रकारो याए' उस जगती के ऊपर और पद्मवर वेदिका के अन्तर मार्ग में 'एत्थणं एगे महं वणसंडे पण्णत्ते' एक विशाल वनखंड कहा गया है 'देसूणाई दो जोयणाई विक्खंभेणं वेइया समएणं परिक्खेवेणं किण्हे किण्होभासे वणसं वण्णओ मणितणसद्दमिविणा यव्वो' यह पद्म
वेदिका के भीतर का वनषण्ड कुछ कम दो योजन के विस्तार वाला है तथा इसका परिक्षेप पद्म वर वेदिका के बाहर के भाग में स्थित वन षण्ड के परिक्षेप जैसा है इत्यादि सब कथन रूप वर्णन यहां पर पहिले ही जैसा कहलेना चाहिये परन्तु इस भीतरी वगषण्ड में तृण और मणियों का शब्द नहीं होता है ऐसा जानना चाहिये तथा वह वनषण्ड भी कृष्ण और कृष्णावभास आदि विशेषणों वाला है, इत्यादि रूप से जैसा बनवण्डका वर्णन पहिले पद्मवर वेदिका के बाह्य aण्ड का किया गया है वैसा ही वह सब वर्णन इस बनंषण्ड
उधर भने पद्मवर वेहिना अंदर लागभां 'एत्थ णं एवं महं. वणसंडे पण्णत्ते' गोड विशाल वनथडे अडेस छे. 'देसूणाई दो जोयणाईं विक्खंभेणं वेइया समए णं परिक्खेवेणं कीन्हे कीन्होमासे वणसंडवण्णओ मणितणसद्दविहूणो णेयव्त्रो' એ પાવર વેદિકાની અંદરનુ વનખંડ કઈક કમ એ ચેાજનના વિસ્તારવાળું છે. તથા તેના પિરક્ષેપ પદ્મવર વેાિની બહારના ભાગમાં રહેલા વનખડના પરિક્ષેપ જેવા છે. ઈત્યાદિ તમામ કથન રૂપ વર્ણન અહીયાં પહેલાના કથન પ્રમાણેનું સઘળું કથન સમજી લેવુ જોઇએ. પરંતુ એ અંદરના વનખંડમાં તૃણુ અને મણિચાના શબ્દો હાતા નથી, તેમ સમજવું; તથા એ વનખંડ પણ કૃષ્ણ અને કૃષ્ણાવલાસ વિગેરે વિશેષણાવાળું છે. વિગેરે પ્રકારથી જેવું વણ ન વનખ"ડનુ પહેલા પાવર વેદિકાના ખાહ્ય વનખંડનુ કરવામાં આવેલ છે. એજ પ્રમાણેનુ એ તમામ વણુન આ વનખંડના વર્ણનમાં પણુ સમજવુ જોઇએ. અહિયાં જે
नी० ५
b