________________
लावण्यास ताया गिरिपतन पान या गप्पा निगरदेशगमन या जगप्रपात पागाधनले पतन पा, चलनवेश जादग्नी प्रांग या शिक्षणं वा, * सत्योपाडण ' गवारपाटन ग रितारण या, “हाणम वा'
हायस या पाण्ठे पाशरग्रहण ना, तया-पृष्ठ-2ी पानं मया गोप्दा दीना कलेपरे मवेशितस्य गरीरस्य मात्रामाग, च्या प्रवज्या II, विटश गिरिपडण घा तमपण चा मनपवाया रपयेम पारणपवेस वा विसमस्यण वा सत्योपाउण या पेशागम या निद्रापिट वा परज्ज वा विदेसगमण वा अन्भुवगछिनामि. नो पल्टु अर मागग्दत्तस्न गिह गच्छिज्जा) जिनदत्त सागरदत्त के म उलाहन रूप अब को सुन फरके जहां सागरदारक था वहां गगा-यां जाकर उसने मागर दारक से इस प्रकार कहा-हे पुत्र ! यर तुमने अच्छा नही किया-जो तुम सागरदत्त के घर से या इतने जरदी आ गये। हमलिये हे वेटा। तुम जैसे यहा धैठे हो वैसे ही सागरदत्त के घर चले जाओ। तब सागरदारकने अपने पितो जिनदत्त से इस प्रकार कहा-पितोजी में आपकी आज्ञा से पर्वत से गिरना स्वीकार कर सकता है, वृक्ष से नीचे पड़जाना स्वीकारकर सकता-मरुप्रपात-निर्जलप्रदेश में जाना अगीकारकर सकता है, अगाधजल में कर सरसकता हैं तथा जलती हुई अग्नि में प्रवेश करना, विपकाभक्षण करना, शस्त्र से शरीर का ताओ । गिरिपडण वा तरुपडणं या मरुप्पनाय वा जलप्पवेस वा जल्णप्पवेस वा विसमक्खण वा सत्थोबाडण वा वेहाणस वा गिद्धापि हवा परज्ज वा त्रिदेसगमण वा अन्भुवगच्छिज्जामि, नो खलु अह सागरदत्तस्स गिह गच्छिज्जा) જિનદત્ત સાગરદત્તના આ ઠપકાને સાંભળીને જ્યાં સાગર દારક હતો ત્યાં ગયો અને ત્યા જઈને તેણે સાગર દારકને આ પ્રમાણે કહ્યું કે હે પુત્ર! તમે આ જે કઈ કર્યું છે, તે સારું ન કહેવાય તમે સાગરદત્તના ઘેરથી આટલા જલદી આવતા રહ્યા આ ઠીક નથી એથી હે બેટા! તમે અત્યારે જેવી સ્થિતિમાં છે તેવી જ સ્થિતિમાં સાગરદત્તને ઘેર જતા રહે ત્યારે સાગર દારકે પિતાના પિતાને આ પ્રમાણે કહ્યું કે હે પિતાશ્રી ! તમારી આ નાથી હુ પર્વત ઉપરથી નીચે ગબડી પડવું સ્વીકારી શકુ છુ, વૃક્ષ ઉપરથી નીચે પડી જવું સ્વીકારી શકુ છુ, મરુખપત-નિર્જળ પ્રદેશમાં જવું સ્વીકારી શકુ છુ, ઊંડા પાણીમાં ડૂબીને મરી શકુ છુ, તેમજ સળગતા અગ્નિમા પ્રવેશવુ, વિષનું ભક્ષણ કરવું, શસ્ત્રના ઘાથી શરીર ને કાપવું, ગળા તા'