________________
૯૨૫
वाताधा
निर्गत तत्र धर्म शृणोति । तव पुण्डरीको राजा धर्म मात्रै कण्डरीकोsनगारस्तार उपागच्छति उपागत्य दण्डरीक पन्दते नमस्यति, दिनमथिला पण्डरीकस्य अनगारस्य शरीर 'साह 1 सव्वाबाध= पीडासहित ' सरोय ' सरोग= रोगमन्ति 'पागा ' पश्यति यत्र स्थविरा भगवतस्तन उपागच्छति, उपागत्य स्थविर भगवतो वन्दन नमस्यति वन्दित्त्वा नमस्थिया मनादीत् -' अहग्ण भते ।' अह । कण्डरीकस्य निग्गए धम्म सुणेह, तरण पौहरीण या धम्म सोचा जेणेत्र कडरीए अणगारे तेणेत्र उनागच्छ उद्यागन्छित्ता कडरीय अणगार वदह नम सs, वदिता नमसित्ता कइरीयस्स अणगारस्न सरीरंग सव्वावाह सरोय पासह) किसी एक समय वे स्थविर पुढरीकिणी नगरी में बिहार करते हुए आये । वह आकर वे नलिनीचन नाम के उत्थान में ठहर गये | आगमन सुनकर पुडरीक राजा उन को बदना व उनसे धर्मश्र वण करने की भावना से अपने राजमहल से निकलकर उस नलिनीवन उद्यान में आये स्थविरों ने उन्हें धर्म का उपदेश दिया। धर्म का उप देश श्रवण कर फिर वे जहा कडरीक अनगार थे उनके पास आये । वहा आकर उन्हों ने उनको वदना की नमस्कार किया | वदना नमस्कार करके उन्होंने कडरीक अनगारके शरीर को पीडासहित एव रोगसरित देखा - (पासित्ता जेणेव थेरा भगवतो तेणेव उवागच्छद्द, उचागच्छित्ता थेरे भगवते वदइ णमसइ, वदित्ता णमसित्ता एव वयासी- अण्ण भते ! धम्म सोच्चा जेणेत्र कडरीए अणगारे तेणेत्र उबागच्छछ, उवागच्छित्ता कडरीय अणगार चदइ नमसर, दित्ता नमसित्ता कडरीयस्स अणगारस्स सरीरंग सव्वा बाह सरोय पास )
}
કોઇ એક વખતે તે સ્થવિર પુંડરીકણી નગરીમ વિહાર કરતા કરતા આવ્ય ત્યા આવીને તેએ નલિનીન નામના ઉદ્યાનમારાકાયા તેમનુ આગમન સાભળીને પુંડરીક રાજા તેમને વદન કરવા માટે તમેં તેમની પાસેથી ધર્મો પદેશ સાભળવા માટે પેાતાના રાજમહેલથી નીકળીને તે નિલનીયન ઉદ્યાનમા આવ્યા વિરાએ તેમને ધર્મોપદેશ આપ્યા, ધર્મોપદેશ સાભળીને તેઓ જ્યા કડરીક અનગાર હતા તેમની પાસે ગયા ત્યા જઈને તેમણે તેમને બદન અને નમસ્કાર કર્યો વદન અને નમસ્કાર કરીને તેમણે કડરીક અનગારના શરીરને પીડા સહિત અને રેગયુક્ત જોયુ
( पासित्ता जेणेव येरा भगवतो तेणेव उवागच्छ, उनागच्छित्ता थेरे भग वते वद, मस, वदित्ता णमसित्ता एव त्रयासी - अहण भते '
अण
!
1