________________
प्रमेन्द्रका टीका श०१ २०३३ सू०१० नमालेदी सानिरूपणम्
५३७
तिष्ठति । ' तरणं तस्स जमालिस उसओ पासि दुवे वरतरुणीओ सिंगारागार जात्र कलियाओ ' ततःखलु तस्य जमालेः क्षत्रियकुमारस्य उभयतः पार्श्वे द्वे वरतख्यौ शृङ्गारागारचारु यावत् वेषे सगतगतहसितभणित चित्रित विलाससंलापोल्लापनिपुणयुक्तोपचारकुशले रूपयौवनविलासकलिते 'नाणामणि
कणगरण विमलम रिह तवणिज्जुज्जल विचिचदंडाओ ' नानामणिकनक रत्नविमलमहाई तपनीयोज्ज्वल विचित्रदण्डे, नानामणिकनकरत्नानां
इन्दु-चन्द्रमा इनकी शुभ्रतासे भी अधिक शुभ्र था, कोरंट पुष्पों की मालाएँ उस पर सजाकर लटकाई गई थीं । 'तरणं तस्स जमालिस्स उभओ पासि दुबे चरतरुणीओ सिंगारोगारचारु जाव कलियाओ ' उस क्षत्रियकुमार जमालिकी दाई बाईं ओर दक्षिण पार्श्वमें और नाम पार्श्व - दो श्रेष्ठ सुन्दरियां और खड़ी थीं जो उस पर अपने हाथसे लेकर लीलापूर्वक दो सफेद चामर ढोर रही थीं, इन दोनों का उस समयका वेष भी वस्त्राभरण शृङ्गारका एक घर जैसा प्रतीत होता था, ये दोनोंही संगत गतिमें, संगत हसितमें, संगत भणितमें, संगत चित्रित विलास में, संगत संलापमें और संगत उल्लापमें पहिली जैसी arat तरह से निपुण थीं । उचित व्यवहारोमें बड़ी निष्णात थीं । रूप, यौवन एवं विलास से भरपूर थीं । ' नाणामणिकणगरयणविमलमहरिहत वणिज्जुज्जलविचितदंडाओ' उन दोनों चामरोंके जो दंड थे वे नाना मणियों, कनक (सोना) के एवं रत्नोंके बने हुए थे- इसअधिक शुभ भने अरंट पुष्पोनी भासामेोथी विभूषित हेतु " तरणं तस् जमालिस उभओ पासि दुवे वरतरुणीओ सिंगाराचारचारू जाव कलियाओ " ત્યાર ખાદ્ય એ સૌદર્યવતી યુવતીએ આવીને ક્ષત્રિયકુમાર જમાલીને જમણે તથા ડાખે પડખે ઊભી રહી તેમના હાથમાં બે સફેઢ ચામર હતાં અને તે લીલાપૂર્વક અને ચામરા વડે ક્ષત્રિયકુમાર જમાલીને વાયુ ઢરી રહી હતી તેમણે એવા સુદર વેષ અને એવાં સુદર આભૂષણે। શરીર પર ધારણ કર્યાં હતાં કે તેએ શ્રૃંગારના ઘર જેવી શાલતી હતી. તેએ પણ ગતિ, હાસ્ય, વાણી આદિમાં છત્રધારી યુવ્રતીના જેવી જ નિપુણ હતી. કાની સાથે કેવી રીતે વર્તવું, તે તેએ ઘણી જ સારી રીતે સમજતી હતી અને તે રૂપ, યૌવન અને વિલાસથી સપન્ન हती. " नाणामणिरयणविमल महरिहत• णिज्जुज्जलविचित्तद' डाओ ” હવે તેમના હાથમાં રહેલાં ચામરાનું વર્ણન કરતાં સૂત્રકાર કહે છે કે તે બન્ને ચામરાના દડ વિવિધ મણીએ, કનક (સેાનું) અને રત્નાના બનેલા હેાવાથી અદ્ભૂત લાગતા હતા. તે બન્ને
भ -- ६८