________________
६२२
भगवती सूत्रे
अश्रुत्वा खलु केवलिनो वा यावत् उपासिकाया वा अस्त्येककः, केवलेन संयमेन संयच्छेत्, अत्येककः केवलेन संयमेन नो संयच्छेत् । तत् केनार्थेन यावत् नो संयच्छेत् ? गौतम ! यस्य खलु यतनावरणीयानां कर्मणां क्षयोपशमः कृतो भवति, स खलु अश्रुत्वा खलु केवलिनो वा यावत् केवलेन संयमेन संय
संजमेज्जा ) हे भदन्त ! केवली या यावत् उनके पक्षकी उपासिका से केवलप्रज्ञस धर्मश्रवण किये बिना क्या कोई जीव शुद्ध संयम द्वारा संयमयतना कर सकता है ? ( गोयमा ) हे गौतम! ( असोच्चाणं केव लिस्स वा जाव उवासियाए वा अत्थेगइए केवलेणं संजमेणं संजमेज्जा अत्थेगइए केवलेणं सजमेणं नो संजमेज्जा ) कोई जीव ऐसा होता है जो केवली या यावन् उनके पक्ष की उपासिका से केवलिप्रज्ञप्त धर्म का श्रवण किये बिना भी संयम द्वारा संयमयतना कर सकता है। और कोई नहीं कर सकता है । ( से केद्वेणं जाव नो संजमेज्जा ) हे भदन्त ! ऐसा आप किस कारण से कहते हैं कि कोई जीव केवलि से या यावत् उनके पक्ष की उपासिका से केवलिप्रज्ञप्त धर्म का श्रवण किये विना भी सयसद्वारा संयमयनला कर सकता है और कोई जीव ऐसा होता हैं जो केवली से यावत् उनके पक्ष की उपासिका से केवलिप्रज्ञप्त धर्म का श्रवण किये विना संयम द्वारा संयमयतना नहीं कर सकता है।
હે ભદ્દન્ત ! કેવલી પાસેથી અથવા તેમના પક્ષની ઉપાસિકા પન્તની કાઈ પણ વ્યક્તિ પાસેથી કેલિપ્રપ્ત ધનું શ્રવણ કર્યા વિના કેાઇ જીવ શુ' શુદ્ધ સયમ દ્વારા સયમયતના કરી શકે છે ?
( गोयमा ! ) डे गौतम ! ( असोच्चाण केवलिप्स वा जाव उवासियाए वा अत्थेइ केवलेन' स'जमेण सजमेज्जा, अस्थेगइए केवलेण सं'जमेण नो संजज्जा) व मेवा होय हे } ? ठेवली पासेथी अथवा देवसीना પક્ષની ઉપાસિકા પન્તની કાઇ પણ વ્યક્તિ પાસેથી કેવલિપ્રજ્ઞપ્ત ધમનું શ્રવણુ કર્યા વિના પણ સયમ દ્વારા સયમયતના કરી શકે છે અને કેાઈ જીવ કરી शता नथी. ( सेकेणट्टेणं जाव नो सजभेज्जा १ ) से लहन्त ! साथ शार એવું કહેા છે કે કાઈ જીવ કેવલી પાસેથી અથવા તેમના પક્ષની ઉપાસિકા પન્તની કાઈ વ્યક્તિ પાસેથી કેવલિપ્રજ્ઞમ ધમનું શ્રવણ કર્યા વિના પણ સચમ દ્વારા સંયમયતના કરી શકે છે, અને કોઇ જીવ ઉપયુકત કેવલી આદિ કોઈ પણ વ્યક્તિની પાસે કેલિપ્રજ્ઞપ્ત ધમનું શ્રવણ કર્યાં વિના સયમદ્વારા સયમ મતના કરી શકતા નથી.