________________
(
. ६९०
भगवती सूत्रे संप्रस्थितः संप्राप्तः, स्थविराथ पूर्वमेव अमुखाः स्युः स खलु भदन्त ! किम् आराधकः, विराधकः ? गौतम ! आराधकः नो विराधकः स च संमस्थितः असंप्राप्तः आत्मना वा पूर्वमेव अमुखः स्यात्, स खलु भदन्त ! किम् आराधकः विराधकः ? गौतम ! आराधकः नो विराधकः २, स च संप्रस्थितः असंप्राप्तः ( जाव तवो कम्मं पडिवज्जिस्सामि ) यावत्, तपकर्म स्वीकार करूंगा । (सेय संपट्टिओ असंपत्ते थेराय पुव्वामेव अजुहा सिया, से णं भंते ! कि आराहए विराहए) ऐसी भावना से युक्त बना हुआ वह निर्ग्रन्थ स्थविरोंके पास आनेके लिये वहांसे चले और उसके आनेके पहिले स्थ वातादि विकारको लेकर बोलने में असमर्थ बन जायेंप्रायश्चित नहीं देसकें तो हे भदन्त ! वह निर्ग्रन्थ आराधक है या विराधक है ? ( गोयसा ) हे गौतम ! ( आराहए नो विराहए ) वह निर्ग्रन्थ आराधक है, विराधक नहीं है । ( सेय संपट्टिए असंपते अपणावपुव्वामेव अमुहा सिया सेणं भंते! किं आराहए विराहए ) हे भदन्त ! वह निर्गन्ध स्थविरोंके पास जानेके लिये
हांसे चलदे और स्थविरोंके पास पहुचने के पहिले वह मूक- हो जावे तो ऐसी स्थिति में वह आराधक है या विराधक है ? (गोयमा) हे गौतम! (अराहए तो विराहए ) वह निर्ग्रन्थ आराधक है विराधक नहीं है । ( सेव संपट्टिए असंपते अप्पणा य पुन्वामेव येराय कालं
सासोयना उरी सशि, ( जात्र तत्रोकम्स पडिवज्जिस्सामि ) भने तयर्मना સ્વીકાર કરવા પન્તની પૂતિ સદ્ઘળી વિધિ કરી લઇશ ( से य संपओि असंपत थेरा य पुव्वामेव अमुद्दा सिया, से णं भंते किं आराहए विराइए ?) આ પ્રકારની ભાવનાવાળા તે નિથ સ્થવિરાની પાસે જવાંનેે માટે ઉપડે છે, પણ તે તેમની પાસે પહોંચે તે પહેલા તો તે ર્સ્થાવરા વાતાદિ વિકારને કારણે મૂક [મૂંગા] થઇ જાય છે તેથી તેએ તેને પ્રાયશ્ચિત્ત કરાવી શકતા નથી. તો હું ભુત! તે નિગ અને माराध गाय, हे विरोध ? ( गोयमा ! ) हे गौतम ! ( आराहए नो विराहए ) ते निगथने आराध४ ४ अड़ी सहाय, विराध अड्डी सहाय नही. ( से य संपट्ठिए असंपत्ते अप्पणावपुण्वमेव अमुहा सिया - से णं भंते! किं आराहए, विराहए 2 ) હે ભદન્ત ! અવિશેની પાસે જવાને માટે ઉપડેલા તે નિગ"થ પેાતેજ સ્થવિરાની પાસે પહેાંચતા પહેલા જ સૂક થઇ જાય, તો એવી સ્થિતિમાં તેને આરાધક કહેવાય કે વિરાધક ( गोयमा ! ) हे गौतम! ( आराहए नो विराहाए ) ते निगथने आराध