________________
-
६६८
भगवतीय 'टोल' इति देशी शब्दः पिशाचवाचकः, तेन टोलाः पिशाचा, तवद भयङ्करा आकृतयो येषां ते तथा विपमाणि-निम्नोन्नतानि हस्वदीर्घाणि सन्धिवन्धनानि येपां ते तथा, उत्कुटुकानि-असम्बद्धानि अस्थिकानि 'हड्डी' इतिपसिद्धानि अत एव तानि विभक्तानीच विभक्तानि दृश्यमानान्तरालानीव थेषां ते तथा, दुर्वला: बलरहिताः, कुसंहनन-कुप्रमाण-कुसंस्थिताः, तत्रकुत्सितं संहननं येषां ते तथा, कुप्रमाणाः कुत्सितं प्रमाणं येषां ते प्रमाणहीला इत्यर्थः, कुसंस्थिताः कुत्सितं संस्थानम् अवयवाकृतिरूपं येषां ते तथा कुसंस्थाना इत्यर्थः, कुरूपाः=कुत्सितरूपवन्तः, 'कुट्ठाणासण-कुसेज्ज-कुभोइणो, असुइणो, अणेगवाहिपरिपीलियंगमंगा, खलंत-वेन्भलगई, निरुच्छाहा, सत्तपरिवज्जिया' कुस्थानासन-कुशय्यकुभोजिनः कुत्सितस्थानाः कुत्सितासनाः, कुत्सितशयनाः कुत्सितभोजना इत्याशयः, अशुचयः शुचिविचाररहितत्वात् अनेकव्याधिपरिपीडिताङ्गोपाङ्गाः अनेकः व्याधिभिः श्वासकासादिभिः परि । पीडितानि अङ्गोपाङ्गानि येषां ते तथा, स्खलद्विवलगतयः, स्खलन्ती
और इसी कारण जिनकी हड्डियोंके अन्तराल स्पष्ट नजरमें आयेंगे ऐसे होंगे । 'टोल' ये देशीय शब्द है और यह पिशाच का वाचक है। शरीर इनका बलरहित होगा । इनका संहनन खराब होगा वह अपने २ प्रमाण से हीन होगा संस्थान भी इनका अच्छा नहीं होगा इसी कारण इनका रूप सुहावना नहीं दिखेगा। 'कुट्ठाणासणकुलेज-अभोइणो, असुइणो, अणेगवाहिपरिपीलियंगमंगा खलंत वेभलगई, निरुच्छाहा, सत्तपरिवज्जिया' इनके रहने के स्थान खराब होंगे, इनके बैठने उठने के आसन खराव होंगे, इनके सोने के स्थान खराब होंगे । इनका भोजन खराब होगा ये पवित्र विचारोंसे रहित होनेके कारण अशुचि रहेंगे, अनेक श्वास कास आदि रूप તે કારણે તેમનાં હાડકાંની અદરને ભાગે સ્પષ્ટ નજરે પડતા હશે. (ટલે” એ ગામઠી શબ્દ છે. અને તે “પિશાચ નો વાચક છે. તેમનું શરીર કમજોર હશે તેમનુ સંહનન ખરાબ હશે–તેઓ હીન પ્રમાણુવાળા હશે તેમનું સ્થાન (શરીરને આકાર) પણ સુ દર नही हाय, ते २ तेथे। सुह२ हेाता नही डाय 'कुटाणासण, कुसेज्ज-कुभोइणो, असुइणो अणेगवाहिपरिपीलियंगमंगा-खलत वेव्भलगई, निरुच्छाहा, सत्तपरिवज्जिया' तेमना रहा। २५ श, तमना 84 सवाना मासना मराम - હશે, તેમના શયનસ્થાને ખરાબ હશે અને તેમને આહાર પણ ખરાબ હશે તે પવિત્ર વિચારથી રહિત હેવાથી અપવિત્ર હશે તેઓ શ્વાસ, ખાસી આદિ વ્યાધિથી