________________
-
सुषा टीका स्था०३७०३सू० ५१ अधुनोपपन्नदेवनिरूपणम्
११९ येषां पूर्वोत्तानामाचार्यादीनां प्रभावेण सया 'इम'-त्ति-इय प्रत्यक्षाआसन्ना च एतदेव रूपं यस्या न स्वल्पकालेन रूपान्तरमाग् भवति सा एतद्रूपा दिव्या-देवलोकगम्भूता प्रधाना वा देवद्धिः-देवसमृद्धिः विमानरत्नादि संपत्तिः, तथा दिव्या द्युति:-शरीगभरणादि समुद्भवा. अथवा दिव्या देवयुतिः-इप्टपरिचारादि संयोगरूपा, दिव्यो देवानुभावः-वैक्रियकरणादिरूपाऽचिन्त्यसामर्थ्य लब्धः-उपार्जितः जन्मान्तरे शुभक्रियाकरणेन, प्राप्त:-इदानीमुपनतः, अभिसमकिया है, उसे अभिसमन्वागत किया है, अतः मे चलू और उन भगवन्तोंके लिये वन्दनकर, नमस्कार करूं, उनका सत्कार करूं, सन्मानकरूं, क्योंकि वे मेरे लिये कल्याणरूप हएहैं, जंगलरूप हएहैं. देवतरूप हुए हैं और चैत्यरूप अर्थात् ज्ञानरूप हए हैं अतः उनकी सविधि से वो करूं। यह अधुनोपपन्न देव के यहां आने का प्रथम कारण है, ये जो " इमत्ति" आदि पद हैं-3 से यहां यह प्रकट किया गया है कि जिन महाऋद्धि आदि की प्राप्ति इसे हुई है वह सब इसके प्रत्यक्षमृत और आसन्न है, तथा स्वल्पकाल में रूपान्तर को प्राप्त करने वाली-बदल जाने वाली नहीं है ऐसी यह देवलोक संबंधी विमानरत्नादिरूप संपत्ति है तथा दिव्य वह शरीराभरणादि की युति है। अथवा “दिव्या देवयुतिः " ऐसी जब इसकी संस्कृत छाया होगी तो इस पक्ष में यह दिव्य इष्ट परिवारादि संयोगरूप देवयुति है ऐसा अर्थ हो जायगा तथा दिव्य यह वैक्रिय સમન્વાગત કર્યો છે (તેના પર મારે અધિકાર જમાવ્યું છે ) તે મારે તેમની પાસે જવું જોઈએ, તે ભગવાને વંદણ કરવી જોઈએ, તેમને નમસ્કાર કરવા જોઈએ, તેમને મારે સત્કાર કરે જોઈએ, સન્માન કરવું જોઈએ, કારણ કે તેઓ મારે માટે કલ્યાણરૂપ છે, મંગળરૂપ છે, દેવતરૂપ છે, અને ચૈત્યરૂપ-સન સ્વરૂપ છે તેથી મારે તેમની વિધિસહિત પર્ય પાસના કરવી જોઈએ આ પ્રકા રની વિચારધારાને કારણે તે અધુને ૫૫ન્ન-તત્કાલ ઉત્પન્ન થયેલ દેવ આ મનુષ્યલોકમાં જદી આવવાને સમર્થ થાય છે
१ पात सूत्रा३ डी इमति " माहि यथा ट ४श छ. ते દેવ એવું માને છે કે આ જે મહાદ્ધિ આદિની મને પ્રાપ્તિ થઈ છે તે તેમના પ્રભાવથી પ્રાપ્ત થયેલી છે. આ મહાદ્ધિ આદિ સ્વપકાળમાં રૂપાન્તર પામે એવી નથી–અદલાઈ જાય એવી નથી. એવી આ દેવલોકની વિમાન, રત્ન माहि३५ मपत्ति छे गने शरीरामरए मालिनी धुति छ अथवा “ दिव्या देवयुति. " प्रा२नी तनी सस्त छाया सेवामा आवे, “तयट પરિવાર આદિને સંગરૂપ દેવયુતિ” એ પણ તેને અર્થ થાય છે. વળી