________________
५६८
आवारात्मत्रे
त्यादि । अस्यैव क्षणभङ्गुरस्य जीवितस्य जीवनस्य सुखार्थ प्रकाशकरणार्थम्, ओदनादिरन्धनार्थ, धूमयानादिगविसिद्धयर्थं चेत्यर्थः । तथा परिवन्दन- माननपूजनाय परिवन्दनं प्रशंसा तदर्थं यथा - अग्नियन्त्रेण 'आतिशवाजी' इतिभाषापसिद्धे क्षणनश्वरस्फुलिष्टपादों, माननं जनसत्कारः तदर्थ, यथा- भूपादीन प्रसादयितुं दीपमालादीपवृक्ष निर्माणादौ । पूजनं = त्रखरत्नादिपुरस्कारलाभस्तदर्थं, यथा - देवप्रतिमाद्ययं धूपदीपारात्रिककरणादी । तथा - जातिमरणमोचनाय = जन्ममरणचन्धमोचनार्थ, था-हवनादौ दुःखप्रतिघातहेतुम् = बातरोगापनयनार्थं शीतापनोदनार्थ ज्यरविपूचिकादिनिवृत्यथ च दहनमतापनादौ स=नश्वरजीवनसुखाद्यर्थी स्वयमेव अग्निशस्त्रम् = अग्न्युपमर्दकं द्रव्यभावशस्त्रं समारभते व्यापारयति ।
हवन आदि
क्षणभङ्गुर जीवन के सुख के लिए, प्रकाश करने के लिए, चावल आदि पकाने के लिए, रेल आदि चलाने के लिए, तथा अपनी प्रशंसा के लिए, जैसे- अग्नियन्त्र से क्षणविनश्वर चिनगारियाँ बरसाने के लिए अर्थात् 'अतिशबाजी' के लिए' जन - सत्कार के लिए जैसेराजा वगैरह को प्रसन्न करने के उद्देश्य दीपमालिका जलाना या दीपकों के वृक्ष की रचना करना, तथा वस्त्र, रत्न आदि पुरस्कार पाने के लिए, जैसे- देवप्रतिमा आदि के - लिए धूप-दीप आदि करना । तथा जन्म मरण से मुक्त होने के लिए, जैसे में, दुःखों का प्रतीकार करने के लिए, जैसे - वातरोग हटाने के लिए, ठंड दूर करने के लिए तथा ज्वर एवं विपूचिका दूर करने के लिए डांभ देना या तपाना आदि कार्य करने में । इन सब प्रयोजनों के लिए इस जीवन के सुख का अर्थी पुरुष स्वयं द्रव्य જીવનના સુખ માટે, પ્રકાશ કરવા માટે, ચેખા આદિ રાંધવા માટે, ફૂલ આદિ ચલાવવા માટે તથા પેાતાની પ્રશ ંસા માટે, જેમકે અગ્નિયંત્રથી ક્ષણવિનશ્વર ચિનગારીઓ વરસાવવા માટે. અર્થાત્ ‘આતશખાજી માટે, જનસત્કાર માટે, જેમ–રાજા વગેરેને પ્રસન્ન કરવાના ઉદ્દેશથી દીપમાલિકા જગાવવી અથવા દીપકાના વૃક્ષની રચના કરવી, તથા વજ્ર, રત્ન આદિ પુરસ્કાર પ્રાપ્તકરવા માટે જેમ-દેવપ્રતિમા આદિ માટે ધૂપદીપ આદિ કરવું, તથા જન્મ-મરણુથી સુકત થવા માટે જેમ-હવન આદિમાં, દુઃખેાના પ્રતિકાર કરવા માટે જેમ-વાતરાગ હઠાવવા માટે, ઠંડી દૂર કરવા માટે તથા જવર અને કાલેરા દૂર કરવા · માટે ડૉમવું—આદિ કાય કરવામાં, આ સમ પ્રત્યેાજના માટે આ જીવનના સુખના અર્થી પુરુષ પોતે દ્રવ્યભાવ રૂપે અગ્નિશસ્રના
તાવ