SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 174
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ svāmī! Hē mōharahita parama pavitratā yukta sid’dhōṁ kē samūha! (Hama para) prasannatā dhāraṇa kīji'ē. |6| नरामर वंदित निर्मल-भाव, अनंत मुनीश्वर पूज्य विहाव | सदोदय विश्व महेश विमोह, प्रसीद विशुद्ध सुसिद्ध- समूह || Narāmara-vandita nirmala-bhāva, ananta munīśvara pūjya vihāva | Sadōdaya viśva maheśa vimŌha, prasīda viśud'dha susid'dha-samūha || अर्थ- हे मनुष्य और देवों से पूजनीय ! हे समस्त दोषो से मुक्त होने के कारण निर्मल भाववाले हे अनंत मुनीश्वरों से पूज्य! हे विकाररहित! हे सर्वदा उदयस्वरूप ! हे समस्त संसार के महास्वामिन्! हे विमोह! हे परमपवित्र सिद्धों के समूह ! (हम पर) प्रसन्नता धारण कीजिए | ७ | Artha- he manuṣya aura dēvōṁ sē pūjanīya! Hē samasta dōsō sē mukta hōnē kē kāraṇa nirmala bhāvavālē he ananta munīśvarām sē pūjya! Hē vikararahita! Hē sarvadā udayasvarūpa! Hē samasta sansāra kē mahāsvāmin! Hā vimōha! He paramapavitra sid'dhōm ke samūha! (Hama para) prasannatā dhārana kiji'ē |7| विदंभ वितृण विदोष विनिद्र, परापर - शंकर सार वितंद्र | विकोप विरूप विशंक विमोह, प्रसीद विशुद्ध सुसिद्ध-समूह || Vidambha vitrna vidōṣa vinidra, parāpara-sankara sāra vitandra Vikāpa virūpa viśanka vimōha, prasīda viśud'dha susid'dha-samūha || अर्थ- हे घमंडरहित! हे तृष्णारहित ! द्वेषादिक दोषरहित ! हे निद्रारहित! हे स्व तथा पर की महा- अशांति के कारक अधर्म का नाश कर धर्मरूपी शांति को करनेवाले! हे आलस्यरहित! हे कोपरहित! हे रूपरहित ! हे शंकारहित! हे मोहरहित विशुद्ध-सिद्धों के समूह ! ( हम पर) प्रसन्न होइये । ८ । Artha- hē ghamandarahita! He trşņārahita! Dvāsādika dāşarahita! He nidrārahita! He sva tatha para kī mahā-aśānti kē kāraka adharma kā nāśa kara dharmarūpī śānti kō karanēvālē! Hē ālasyarahita! He kāparahita! He rūparahita! He śankārahita! He 174
SR No.009252
Book TitleJin Vani
Original Sutra AuthorN/A
AuthorZZZ Unknown
PublisherZZZ Unknown
Publication Year
Total Pages771
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size8 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy