________________
P. 268, 11. 9–10]
NOTES
P. 236, 1. 23. E ta means on account of the state of being decorated-indicated by a word,
P. 299, H. 6–12, p. 240, II. 3-8 & p. 241, 11, 3–8. That an object has many & nature such as druvyntva etc., is the Jaina view. This is he fully expounded to show how it differs from the Bauddha one.
P. 241, 1. 9. The Vais' esikul view that a jar is absolutely different from sattva, dravyatva etc., is being examined and refuted.
P. 244, 1. 24. The vädin is addressed in the singular as tava. Same is the case on p. 258, 1. 8 and p. 344, 1. 3.
P. 245, I. 11. That knowledge which apprehends what is already apprehended is nothing else but apromānce', is the topic taken up here for refutation.
P. 249, 1. 3. Here the word 'susthitã' is used ironically as is suggested in l. 17. It is an instance of upahäsc. For such other examples Beo p. 401, Il. 10-11 and Vol. II, p. 175.
P. 249, Il 3-4. See p. 271, 11. 9–10. P. 249, 1. 12 & p. 250, 1. 3. For refutation see pp. 264-265. P, 250, IL 5-6. For refutation see p. 266, 11. 8-11,
P. 250, 1. 14. Kuñcikā' means & key and also a shoot of a bamboo. Here the first meaning is applicable.
P. 251, l. 21. maT PATToccurs in Vol. II, p. 168, 1. 7.
P. 252, :L. 21-22. F ear is the protīka of a quotation from Nyāyatindu (I; pp. 17–18). The complete sūtra is: "f ratage DROIT इन्द्रियशानेन समनन्तरप्रत्ययेन अनितं तर मनोविज्ञानम्".
P. 252, 1. 22. "Alaya' means ālaya-vijñāna, one of the two kinds of vijñāna, the other being praurtti-vijiāna. Alaya' occurs on p. 254, 1. 11.
P. 254, 1. 10. See p. 256, 1. 4 up to p. 258.
P, 255, 1. 8. Your sahakärtha is two-fold. For its refutation see p. 259.
P. 256, 1. 4. A synonym for 'atis'aya' is given here.
P. 257, 1. 31. In Mimārsās lokavārtika (s'abda, v. 43) we have: STTATIST":
P. 260, 11. 16-17, The anus of gand cannot generate oil singly. So even when they take the help of one another they cannot do so; for their natures are contradictory.
P. 266, L 30 & p. 267, 1. 12. The word dongara' is a Des'ya' word, and I interpret it as a small mountain. Cf. the Gujarāti word
durigara'.
P. 268, 11. 9-10. Itaretarás'rayadosa' literally means a fault based upon mutual dependence. It thus stands for an argument in a circle.