________________
Version 001: remember to check http://www.AtmaDharma.com for updates
૧૨૨
પ્રવચનસાર
[ भगवान श्रीकुं
देवत्वभूमिकानामन्यतमां भूमिकामवाप्य यावत्कालमवतिष्ठते, तावत्कालमनेकप्रकारमिन्द्रियसुखं समासादयतीति।।७०।। अथैवमिन्द्रियसुखमुत्क्षिप्य दु:खत्वे प्रक्षिपति
सोक्खं सहावसिद्धं णत्थि सुराणं पि सिद्धमुवदेसे। ते देहवेदणट्टा रमंति विसएसु रम्मेसु।। ७१।।
सौख्यं स्वभावसिद्धं नास्ति सुराणामपि सिद्धमुपदेशे। ते देहवेदनार्ता रमन्ते विषयेषु रम्येषु।। ७१।।
पयोगेन साध्यमिन्द्रियसुखं कथयति-सुहेण जुत्तो आदा यथा निश्चयरत्नत्रयात्मकशुद्धोपयोगेन युक्तो मुक्तो भूत्वाऽयं जीवोऽनन्तकालमतीन्द्रियसुखं लभते, तथा पूर्वसूत्रोक्तलक्षणशुभोपयोगेन युक्तः परिणतोऽयमात्मा तिरियो वा माणुसो व देवो वा भूदो तिर्यग्मनुष्यदेवरूपो भूत्वा तावदि कालं तावत्कालं स्वकीयायुःपर्यन्तं लहदि सुहं इंदियं विविहं इन्द्रियजं विविधं सुखं लभते, इति सूत्राभिप्रायः।। ७०।। अथ पूर्वोक्तमिन्द्रियसुखं निश्चयनयेन दुःखमेवेत्युपदिशति-सोक्खं सहावसिद्धं रागाद्युपाधिरहितं चिदानन्दैकस्वभावेनोपादानकारणभूतेन सिद्धमुत्पन्नं यत्स्वाभाविकसुखं तत्स्वभावसिद्धं भण्यते। तच णत्थि सुराणं पि आस्तां मनुष्यादीनां सुखं देवेन्द्रादीनामपि नास्ति सिद्धमुवदेसे इति सिद्धमुपदिष्टमुपदेशे परमागमे। ते देहवेदणट्टा रमंति विसएसु रम्मेसु तथाभूतसुखाभावात्ते देवादयो देहवेदनार्ताः पीडिताः कदर्थिताः सन्तो रमन्ते विषयेषु रम्याभासेष्विति। अथ विस्तर:-अधोभागे सप्तनरकस्थानीयमहाऽजगरप्रसारितमुखे, कोणचतुष्के तु क्रोधमानमायालोभस्थानीयसर्पचतुष्कप्रसारितवदने
અને દેવપણાની ભૂમિકાઓમાંથી કોઈ એક ભૂમિકાને પામીને જેટલો કાળ (તેમાં) રહે છે, તેટલો કાળ અનેક પ્રકારનું ઇંદ્રિયસુખ પામે છે. ૭). એ રીતે ઇંદ્રિયસુખની વાત ઉપાડીને હવે ઇંદ્રિયસુખને દુઃખપણામાં નાખે છે:
સુરનેય સૌખ્ય સ્વભાવસિદ્ધ નરસિદ્ધ છે આગમ વિષે;
તે દેવેદનથી પીડિત રમણીય વિષયોમાં રમે. ૭૧. अन्वयार्थ:- [ उपदेशे सिद्धं ] (नवना) ५शमा सिद्ध छ - [सुराणाम् अपि] हेयोने ५९॥ [ स्वभावसिद्धं ] स्वभावनिष्पन्न [ सौख्यं] सुप [नास्ति] नथी; [ते] तेसो [ देहवेदनार्ता] (पयेन्द्रियमय) हेहुनी पेनाथी पीडित छोपाथी [ रम्येषु विषयेषु ] २भ्य विषयोमा [ रमन्ते] २मे छे.
Please inform us of any errors on rajesh@AtmaDharma.com