Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Tattvarthasutra
[ The touch mentioned here is of the 1st chapter 16 and not of a flower. Those who have a definite knowledge of touch are referred to as the four kinds of knowledge: definite comprehension, etc. It may be the touch of sandalwood or of a flower, since both are cool; hence, at a time when a particularity is undetected, the four kinds of knowledge that are uncertain comprehensions, etc., are called indefinite comprehensions.
Dhruva (certain) means inevitably so, and Adhruva (uncertain) means occasionally so. It has been observed that despite the relationship between the senses and the object, and the similarity of the mental focus, one person can understand the object while another may never understand it. Therefore, the four kinds of knowledge that know the object when there is material are referred to as definite comprehensions, and those that occasionally grasp or do not grasp the object despite the presence of material due to the lethargy of the keval (knowledge) are referred to as indefinite comprehensions.
Question - Among the twelve distinctions mentioned, how many are based on the diversity of the object and how many on the diversity of the clarity and dullness of keval?
Answer - The four distinctions: many, few, many forms, and few forms are based on the diversity of the object; the remaining eight distinctions are based on the diversity of keval.
Question - How many distinctions have been made so far?
Answer - Two hundred eighty-eight distinctions have been made.
Question - How?
Answer - By multiplying the six distinctions of five senses and the mind with the four distinctions of comprehension, etc., the result is twenty-four, and by multiplying this twenty-four with the twelve kinds mentioned, such as many and few, the result is two hundred eighty-eight distinctions. 16.
Those who deduce are of the definite kind, while the opposite is of the indefinite kind. Observe - this can be seen in the Rajavartika commentary on this sutra.
In the Shvetambara text Nandisutra, there is the sole reading 'Asadigdh.' The meaning of this in its commentary is as written above (see p. 183). However, there is an indefinite reading in the Tattvarthabhashya's commentary. Its meaning is according to Rajavartika. Nevertheless, the author of the commentary has written that holding an indefinite reading restricts its meaning only to the word-related comprehension, but not to the touch-related comprehension. Due to this incompleteness, other teachers have retained the reading 'Asandigdha.' See - Tattvarthabhashyavritti, p. 58, published by Manasukh Bhagubhai, Ahmedabad.