________________
92
ERNEST BENDER
gaha pūrita: obl. sg. nt., 'entire household'; cf. Skt. grha and
pūrti (ifc.). gaha pūrita giņatī nahī jī hum kiņa-hi-nai gāni (23.1) 'If I do not tend to the entire household, of what use is my
knowledge? dhrāpem, dhrāpii, dhrapai: var. sp. for dhāpai, pres. indic., 3.
p. sg., “satisfied'; cf. Brajbhāşa (Brj.) dhāpnā, H. dhāpnā, Skt. trp-. ujha sāse-hi kāi na dhāpai tau evadau dușa syā-nai āpai (13.7) “They are content in only your sigh, so why should
they suffer such pain ?' dhāta: adj., obl. sg. nt., 'accusation'. Cf. R. L. Turner,
Dictionary of the Nepali Language (ND), dhāti 'an accused person, the accused in a court of law'. jau e na mițai dhāta tau āpanapau nímdīyai (14.25) *If you
do not disparaging others you, yourself, will be defamed.' ucarai: pres. indic., 3. p. sg., 'undertake, accept, utter' (var.
for dharai); cf. Amg.D. uccaria-Skt. grhīta, upātta ‘accepted, taken, and MG. ucсārvu futter, speak'.
paravadivasa posadha anusarai avasari bāraha vrata piņa dharai (ucarai) (14.25) "They observed the Poşadhas on the Parvadivasas and undetrook the Twelve Vows at the proper time'.
hūņi: var. for dhūņi, c.p., 'shake'; cf. MG. dhunvū, Skt. dhū.
trījī baithī bihum-pāsai iņi pari sira dhūni (hūņi) vimāsai (17.41) 'The third wife, shaking her head, reflected in this
way as she sat beside the other two'. dhīrapa: obl. sg. msc., 'steadiness, firmness'; cf. Skt. dhíratva,
and Pischel, Grammatik der Prakrit Sprachen, 300, for -tv-~-p-. dhīrapa detí jīva-naim ji tujha-naim deși sudhīra (23.12) ‘My heart was strengthened at the sight of your resolution'.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org