________________
[ Vāda Nihnatavāda
67: 62. Seyavipolāsāļhe joge taddivasahiyayasūle ya i
Sohamma Nalinigumme Rayagihe Mariyabalabhadde (2357) [श्वेतविकापौलाषाढे योगे तदिवसहृदयशूले च । सौधर्मनलिनीगुल्मे राजगृहे मौर्यबलभद्रः॥६२॥२३५७॥
62. Svetavikāpaulasadhe yoge taddivasahridayasule cal
Saudharma Nalinigulme Rajagrihe MauryaBalabhadrah (2357)]
____ Trans. 62. While teaching (the practice of ) yogas in the Paulasādha ( church) of (the city of) Svetavika, when the preceptor passed away to the Nalinīgulma (region) of the Saudharmās? (as a result of ) acute pains in his heart on the same day, Maurya Balabhadra brought them to the right path) in (the city of ) Rājagriha. 2357.
टीका-६२ श्वेतविकाया नगर्याः पौलाषाढचैत्य आर्याषाढनामान आचार्याः स्थिताः । तेषां च बह्वः शिष्या आगाढयोगान् प्रपन्नाः । अपरवाचनाचार्यासचे च त एवार्याषाढसूरयस्तेषां वाचनाचार्यत्वं प्रतिपनाः । तथाविधकर्मविपाकतचं ते तत्रैव दिवसे रजन्यां हृदयशूलेन कालं कृत्वा सौधर्मदेवलोके नलिनीगुल्मविमाने देवत्वेनोत्पन्नाः । न च विज्ञाताः केनापि गच्छमध्ये । ततोऽवधिना प्राक्तनन्यतिकरं विज्ञाय साध्वनुकम्पया समागत्य तदेव शरीरमधिष्ठाप्योत्थाप्य च मोक्तास्तेन साघवः-यथा-वैरात्रिककालं गृहणीत । ततः कृतं साधुभिस्तथैव । श्रुतस्योद्देश-समुद्देशा-ऽनुज्ञाश्च तदग्रतः कृताः । एवं दिव्यप्रभावतस्तेन देवेन तेषां साधूनां कालभङ्गादिविघ्नं रक्षता शीघ्रमेव निस्तारिता योगाः। ततोऽनेन तच्छरीरं मुक्त्वा दिवं गच्छता प्रोक्ता साधवो; यथा-क्षमणीयं सदन्तैयदसंयतेन सता मयाऽऽत्मनो वन्दनादिकारिताश्चारित्रिणो यूयम् । अहं ह्यमुकदिने कालं कृत्वा दिवं गतो युष्मदनुकम्पयाऽत्रागतः, निस्तारिताश्च भवतामागाढयोगाः। इत्याधुक्त्वा क्षमयित्वा च स्वस्थानं गतः । ततस्ते साधवस्तच्छरीरकं परिष्ठाप्य चिन्तयन्ति अहो ! असंयतो बहुकालं वन्दितः। तदित्थमन्यत्रापि शङ्का, को
1. Region of the highest types of deities known as Saudharmas (For more details vide foot-note 3. verse 2807 Chapter II).
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org