________________
Vāda ]
Gaṇadharavāda
Jaha vā kammakkhayaö so siddhattāiparinaim labhai | Taha samsaraiyam pāvati tatto cciya suham ti | 462 || (1020)
[ यथा वा कर्मक्षयतः स सिद्धत्वादिपरिणतिं लभते
तथा संसारातीतं प्राप्नोति तत एव सुखमिति || ४६२ || (२०१०)
Yathā vã karmaksayatah sæ siddhatvadiparinatim labhate I Tathā samsārātītam präpnoti tata éva sukhamiti 11 462 || (2010)]
519
Trans.-- 462 Just as it attains the form of siddhatva etc, on accouht of the destruction of Karma, it attains the celestial happiness also, due to the same reason. (2010)
टीका- यथा वा सकलकर्मक्षयादसौ मुक्तात्मा सिद्धत्वादिपरिणतिं लभते, तत एव सकलकर्मक्षयात् संसारातीतं वैषयिकसुखाद् विलक्षणस्वरूपं निरुपमं तथ्यं सुखं प्राप्नोति । एतेन यदुक्तम्- " क्षीणपुण्यं - पापत्वेन कारणाभावाद् निःसुख-दुःखो मुक्तात्मा, व्योमबत् ” इत्येतदपि प्रत्युक्तं द्रष्टव्यम्, कारणाभावात् इत्यस्य हेतोरसिद्धत्वात्, सकलकर्मक्षयलक्षण कारणजन्यत्वेन सिद्धसुखस्य सकारणत्वादिति ||४६२ || (२०१०)
14
"
it
D. C.-Just as a muktātmā attains siddhatva etc when is free from the bondages of Karma, it attains celestial happiness also due to the same reason. So, your arguments that since muktātinā is free from papa-punya, it has no sukha-dahkha also, like sky, proves itself absolutely unfounded.
462 (2010)
the only
Now, in reply to the argument that "déha is agent of perceiving sukha-duhkha, the author states-साया--सायं दुक्खं तव्विरहम्मि य सुहं जओ तेणं । देहिं दिए दुक्खं सोक्खं देहिं दियाभावे || ४६३ ॥ (२०११) Sāyā'-sāyam dukkham tavvirahammi ýa suham jao teņam Dehin-diesu dukkham sokkham dehin-diyabhāve | 463 |
|
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
(2011)
www.jainelibrary.org