________________
Vada ] Ganadharavāda
467 Jivo vinnānamaö tam cīņiccam ti to na paralogo i Aha vionānādapno to anabhipno jahāgasam ॥411॥ (1959) Itto cciya na sa kattă bhottă ya aö vi natthi paralogo, Jam ca na samsāri so anņāņā’-muttio kham va 141211 (1960) [जीवो विज्ञानमयस्तच्चानित्यमिति ततो न परलोकः।
अथ बिज्ञानादन्यस्ततोऽनमिझो यथाऽऽकासम् ॥ ४११ ॥ (१९५९) इत एव न स कर्ता भोक्ता चातोऽपि नास्ति परलोकः ।
यच्च न संसारी सोऽशाना--ऽमूर्तित खमिव ॥४१२ ।। (१९६०) Jivo vijñāmayastaccanityamiti tato na paralokaḥ, Atha vijñānādanyastato'nabhijino yathā-kāśam # 411.11 (1959)] Ita éva na sa kartā bhoktā cito'pi nāsti paralokah Yvcca na samsari sojnana-murtitah khamiva 1 412॥ (1960)]
Trans.--411-412 Jiva is ( said to be ) vijnanamaya and vijnana is a-nitya. So, there cannot be paraloka. If it is ( said to be ) different from vijnana, then also, jiva being ignorant like sky, it will neither be doer nor an enjoyer, and then also, there wili be no paraloka. ( For ), that which is ignorant and incorpoeal like ākāśa, cannot belong to the mundane world. ( 1959-1960 )
टोका-व्याख्या-जीवो विज्ञानमयस्तावद् युष्माभिरिष्यये विज्ञानादभित्र इत्यर्थः । तच्च विज्ञानमनित्यं विनश्वरम् , अतस्तदभिन्नस्य जीवस्यापि विनश्वरत्वाद् न भवान्तरगमनलक्षणः परलोकः। अथ विज्ञानादन्यो जीवस्ततोऽनित्ये विज्ञाने जीवाद् मिन्ने सति स्वयं नित्योऽसाविति न परलोकाभावः। यद्येवम् , तहि अनभिज्ञो जीवः, विज्ञानादन्यत्रात्, बाकाव, काष्ठादिबद् वा । अत एव च नित्यखादेवासी जीवो न कर्ता, नापि भोक्ता। नित्यस्य कर्तृवाचभ्युपगमे हि सर्वदैव तद्भावप्रसाः, तस्य सदैवैकरूपत्वात् । कर्तृवाभावे च न परलोकः, अकृतस्य तस्याभ्युपगमे सिद्धानामपि तत्मसङ्गात् । भोक्तखामावेऽपि न परलोकः, अमोक्तुः परलोकहेतुभूतकर्मभोगायोगात् । इतोऽपि च न परलोकः । कुतः ? इत्याइ-"ज चेत्यादि" यस्माष नासौ
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org