________________
269
Vada ]
Gañadharavada Sijjhanti Sommal bahuso jivā navasattasambhavo navi ya 1 Parimiyadeso logo na santi cégindiya jésim 11 212 (1760) Te sim bhavavicchitti pāvai nettha ya så jao téma l Siddhamaganta jivā bhūyāhārā ya te'vassam 21311 (1761,
[सिध्यन्ति सौम्य ! बहुशो जीवा नवसत्त्वसंभवो नापि च । परिमितदेशो लोको न सन्ति चैकेन्द्रियां येषाम् ।।२१२॥ १७६०) तेषां भवविच्छित्तिः पामोति नेष्टा च सा यतस्तेन ।
सिद्धमननन्ता जीवा भूताधाराश्च तेऽवश्यम् ॥२१३ ॥ (१७६१) Sidhyanti Saumya / bahušo jivă navasttvasambhavo nāpi ca Parimitadeso loko na santi caikénkriyām yesām |212 ॥ 1760] Téşām bhavavicchittiḥ prāpnotinéşță ca să yatastena i Siddhamanantă jivā bhūtādhārāśca tévasyam 1121311 (1761)] i Trans.--212-213 Many a jiva, o Saumya! attains moksa and there is no possibility of new jivas (to be born). The world is limited. So, those according to whom, plants, etc. do not exist, will have the whole mundane world destroyed. But (ca) that is not desirable. Hence, it is definitely proved that they (i.e. plants etc.) are the endless jîvas with bhūtas as their supports ( 17601761)
टीका--सिध्यन्ति मुक्ति यान्ति तावदजसं बहुशो जीवा, न च नवसवोत्पादः केनापीष्यते, परिमितदेशश्च लोकः, ततस्तदाधाराः स्थूलाः स्तोका एव जीवा घटन्ते । एवं च सति येषां मतेन वनस्पत्यादय एकेन्द्रिया जीवा न सन्ति, तेषां भवस्य संसारस्य व्यवच्छित्तिः मामोति । न चासौ कस्यापि तीर्थान्तरीयस्येष्टा यतः, तेन तस्मात् कारणात् सिद्धं सत्चानांमानम्त्यम् । ते च संसारित्वादवश्यं भूताधाराः शरीरिण एवेत्यर्थः । न च बनस्पत्यादीनन्तरेणान्यत् तेषां शरीरमुपपद्यते । निवेद्यन्तां वा यच्छरीरास्ते, अभ्युपगम्यतां वा वनस्पत्यादीनां सात्मकत्वमिति भावः ॥ २१२--२१३ ॥ (१७६०--१७६१) ॥
D. C. Since many jîvas attain mokşa there is no possibility
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org