________________
203
her eyes, expanded with great delight; horripilations resembling those on Kadamba flowers (a tree bearing orange-coloured blossoms) appeared on her body; and there was an oozing of milk from her breasts. On seeing this condition of Dévânandă, Gautama Suami, who had a doubt in his mind, did pranāma ( reverential salutation ) to the Jinésvara, and asked him :
Bhagavan ! what is the reason, why on repeatedly looking at your face with an unwinking sight Dévānandā attained a condition as if she was having a look at her own son and having great affection. The Bhagavān replied:--'Q Gautama | Devanandā is my mother. I am her son produced in her womb Prom the time of my descent from heaven I remained for eighty-two days in her womb, and on account of her former affection towards me, she is perplexed as she does not know the real state of affairs." On hearing these words, Rişabha-datta, also, was thrilled with joy and all the people of the assembly were instantly greatly astonished. Or, who will not be astonished on listening to a wonderful event previously unknown ?
With an abundance of joy, both Rişabha-datta and Dévănanda again fell at the feet of the Jinéśvara. Then, śramaga Bhagavan Mahavira-knowing that “The reward for parents however highly it may have been estimated, is in every way quite inadequate" made the following preaching for the beenfit of the publice
भो मो देवाणुपिया! अणाइरूपंमि एत्य संसारे। को किर कस्स न जाओ माया-पिइ-पुत्तमावेहिं ?॥१॥ कस्स विन वा विओगे अणवरयगलंतनयणसलिलेण । पइसमयमुकपोकं हाहारवगम्भिणं रुन्नं ? ||२|| चोइसरजुपमाणे लोगे न कत्थ वावि वुत्यमहो? । अणवरयमावयाणं काणव नो मायणं जायो ? ॥ 3 ॥ कस्स व आणानिदेसवत्तिणा दासनिम्विसेसेण । नो बहियं दुहट्टेण पाणिनोएण एएण ?॥४॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org