________________
130
अन्धहित्ता जेणेव विसा खनियाणी अवणियंतरिया तेणेव उवागह उवागडिछत्ता विसलं खत्तियाणि एवं वयासो---11८३ ॥
८४. एवं खलु देवाणुप्पिए ! पुषिणसत्यंसि पायालीसं सुमिणा, दौस महामुमिणा, जात्र गर्ग महामुमिणं पासित्ता से पडिबुज्झन्ति ॥ ८४ ॥
८५. इमे अणं तुमे देवाणुप्पिए ! चउद्दस महासुमिणा दिवा, ते उराला जे तुमे सुमिणा दिहा, भाव मिणे वा तेलुकनायणे धम्मवरचाजरंत चकवट्टो ॥ ८५॥
83. Tae nam se Siddhatthe khattle Bihāsanao abbhufte/ abbhuthittā jeņéve Tisalā khattiyāņi ja vaniyanlariyā ténéva uvagacchai; uvāgacchitra Tisalam khattinim evam vayasi. 83.
84. Évam khalu dévānuppié ! sumiga-satthamsi bāyālisam Bumina, tisam maba-sumina, java egam maha 'sumiyam pasitta nam padibujjhantl. 84.
85. Imé a pam tume dévānuppie ! cauddasa mahāsumina ditthā, tam urālā ņam tumisă sumiņā dițfhá jāva Jiņé vā telukka nayage dharama-vara-cauranta-cakkavatti 85.
83. Then, Siddhartha ksatriya gets up from his seat, and goes to the place where Trišală ksatriyanî was behind the curtain, and having gone there he audresses Trišalā ksatriyāni thus:
84. Indeed, o beloved of the gods! "in the Science of Dreams, there are forty-two ordinary dreams and thirty great dreams," upto the mother of 4 mandalika i. e. ruler of a province, wakes up on seeing any one out of these fourteen great dreams." 84.
85. "O beloved of the gods ! you have seen these fourteen great dreams. Therefore, o beloved of the gods ! you have seen these praise - worthy dreams, up to, will become a Jina, the lord of the four-fold excellent Dharma.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org