________________
123
वासुदेवमायरो वा वासुदेवंसि गन्धं वकमाणंसि एएसिं चउदसण्डं महासुमिणाणं अन्नयरे सत्त महासुमिणे पासित्ता णं पडिबुज्झन्ति ॥ ७५ ॥
बलदेवमायरो वा बलदेवंसि गब्भं वकमाणंसि एएस चउद्दसण् महासुमिणाणं अनयरे चत्तारि महासुमिणे पासिता णं पडिबुज्झन्ति ॥ ७६ ॥
मंडलियमायरो वा मंडळियंसि गर्भ वकमाणंसि एएसि चउदसण् #gıgfquoi Gazi qù gergfqvi anfàm & afegsafa 11 09 ||
73. Evam khalu dévāņuppiyā! amham sumiņasatthé bāyālisam sumiņā, tîsam mahāsumiņā, bāvattarim savva sumiņā Cakkaditthā; tattha nam devānuppiya! Arhanta-māyaro và Arhantamsi vatţi-māyaro vā vã Cakkaharamsi vā gabbham vakkamāṇamsi éésim tîsāé mahāsumiņam imé cauddasa mahāsumiņā pasitta nam paḍibujjhanti 73.
74, Tam Jaha-Gaya Vasaha Gāhā, 74
75. Vasudevamāyaro vā Vasudevamsi gabbham vakkamāņamsi éésim cauddasanham mahāsumiņāņam annayaré satta mabāsumiņé päsittā ņam paḍibujjhanti. 75.
76.
Baladé vamāyaro vā Baladévamsi gabbham vakka māņamsi éésim cauddasanham mahāsumiņāņam annayaré cattāri mahāsumiņé päsittā ņam padibujjhanti. 76.
77. Mandaliyan ayaro vā Manḍaliyamsi gabbham vakkama māņamsi éésim cauddasanham mahāsumiņāṇam annayaram égam mahāsumiņam pasittā ņam paḍibujjhanti. 77.
73. Indeed, O beloved of the gods! There are mentioned, in our Science of Dreams, forty-two ordinary dreams, and thirty great dreams-altogether seventy-two dreams. These, O beloved of the gods! the mother of an Arhat or of a Cakravartin wakes up on seeing the fourteen great dreams out of the thirty great dreams, when the Tirthankara or a soul of a Cakravartin enters the womb of his mother.
Jain Education International
For Private Personal Use Only
www.jainelibrary.org