________________
128
A man, seeing himself mounted on a beap of gems, gold, or lead, in a dream, necessarily acquires Samyag darsana and attains Moksa He Liberation.
दृष्टाः स्वप्ना ये स्वं, प्रति तेऽत्र शुभाशुमा नृणां स्वस्य । ये प्रत्यपरं तस्य, ज्ञेयास्ते स्वस्य नो किञ्जित् ॥ २९ ॥ दुःस्वप्ने देव-गुरून् पूजयति करोति शक्तितश्च तपः ।
सततं धर्मरताना, दुःस्वमो भवति सुस्वप्नः ॥ ३०॥
29. Driştāḥ svapnā pé svam, prāti té'tra śubhāśubhā asinārp Bvasya;
Yé pratyaparam tasya jñéyāsté svassa; no kimcit. 30. Duhsvapne déva-gurān pijayati karotl saktitasca tapab;
Satatam dharma-ratānām-duhsvapno bhavati susvapnah.
29. Persons, seeing good or bad dreams about themselves, obtain, for themselves, the good or evil consequences of those dreams, but the good or evil consequences of good or bad dreams seen by them, about other persons, go to the other persons and nothing to themselves.
30. On getting a bad dream, one should worship one's favourite god and preceptor, and should practise penance according to his own bodily power, because, a bad dream to persons who are constantly devoted to their religious duty, turns out to be a good dream. 30
एवं खलु देवाणुप्पिया! अम्हं सुमिणसत्थे पायालीसं मुमिणा तीसं महामुमिणा, बावत्तरिं सबसुमिणा दिट्ठा ॥ तत्थ णं देवाणुप्पिया ! अरहंतमायरो वा चक्कवट्टीमायरो वा अर्हसि वा चक्कहरंसि वा, गन्मं वकमागंसि एएसिं तीसाए महासुमिणाणं इमे चउद्दस महामुमिणे पासित्ता गं पडिबुज्झन्ति ।। ७३॥
तं जहा-"गय वसह०" गाहा ॥ ७४ ॥
For Private & Personal Use Only
Jain Education International
www.jainelibrary.org