________________
Verse 6
You (Lord Jina) are such an Omniscient:
स त्वमेवासि निर्दोषो युक्तिशास्त्राविरोधिवाक् ।
अविरोधो यदिष्टं ते प्रसिद्धेन न बाध्यते ॥६॥ सामान्यार्थ - हे भगवन् ! पूर्व में जिसे निर्दोष - वीतराग तथा सर्वज्ञ - सिद्ध किया गया है वह आप ही हैं। आपके निर्दोष होने का प्रमाण यह है कि आपके वचन युक्ति और आगम से अविरोधी हैं। आपका जो इष्ट (मोक्षादि तत्त्व-रूप अभिमत) है वह प्रसिद्ध से (प्रमाण अथवा पर-प्रसिद्ध एकान्त से) बाधित नहीं है। (इस कारण से आपके वचन युक्ति और आगम से अविरोधी हैं।)
You only are such an Omniscient, free from all defects, because your words are not in contradiction with either the reason or the scripture. The proof of non-contradiction of your words lies in the fact that your tenets (about liberation etc.) are unopposed to what has been established through the known sources of knowledge*.
In the first three verses Acārya Samantabhadra spells out certain qualities belonging to the Arhat, which are also found in jugglers, celestial beings, and the founders of sects. These
* dharmi, the entity or abode of the sādhya (that which is to be proved),
is known through: 1) pramāņa prasiddha, i.e., that which is known by pramāņa – 'This
hill is full of fire because it is full of smoke'; 2) vikalpa prasiddha, i.e., that which is taken for granted being
utterly distinct - 'The horns of a hare are non-existent'; and 3) pramāņa-vikalpa prasiddha, i.e., that which partakes of the
nature of pramāṇa and vikalpa both – ‘Man is the master of his destiny because he has the power to control his actions'.
13