________________
पल्लात्तुरलग-गजगार्जित-भीमनादमाजी बलं बलवतामपि भूपतीनाम् ।
उदिवाकर-मयूख-शिखापविद्ध त्वत्कीर्तनात तम इवाशु मिदामुपैति ।।४।।
हे प्रभो! जिस रणक्षेत्र में युद्ध के लिए तैयार का-पया के थोडे हिनहिना रहे हो, हामी विधायहे हो. सैनिक दारुण कोलाहल कर रहे हो. ऐसे बलवान् शत्रुराजाकी सेना भी आपका नामोच्चारण होते ही यो भाग खड़ी होती है, जैसे सूर्योदय होने पर प्रकार मागता है। आपका नाम लेने वाले मता शत्रु-भय से मुक्त हो जाते है।
4 જિનેન્દ્રિય જે રણભૂમિમાં રાન્નોના પોફાનો હવાહવાનાં હોય, કાપી ગીરવે કરતા હોય, તેમિ કો બધ યુદ્ધનાદ ક૨તો હોય, તેવા પિવાના શનું રાજાનું મેગ્ધ પા જે રીતે સૂર્યોદય થતાં અંધકાર ભાગી જાય છે, તે રીતે તત્કાલ તમારા ભક્તથી દૂર નામી જાય છે, રામ માપનું નામ સ્તવનાર ભકના સઘ રાત્રુભયથી મુક્ત રહે છે. જે રે,
The sun disperses the night just as you, Bhagawan, have the power to bring the raging battles of war to a halt. No soldier is brave enough, no horse is fierce enough and no army is large enough to withstand your aura and your message of peace. (42)