________________
302
YASNA LVII.
saves them, who with halberd raised: on high guards all the corporeal world after setting of the sun, (17) who has never slept in quiet since the two Spirits made the worlds, (the bounteous and the evil one'], who guards the homes of Asha, who battles all (?). the days long and the nights with all the Daêvas [(Pazand) the Mâzanian), (18) nor terror-stricken does he turn in affright before (their power); but before him all the Daêyas turn in affright against their will, and rush to darkness in their fear.
For his splendour and his glory, for his might ....
VIII.
19. We worship Sraosha (Obedience) the blessed, whom Haoma worshipped on the highest height of high Haraiti, he Haoma, the reviver ?, and the healer, the beautiful, the kingly 3, of the golden eye, (20) of the gracious words“, of the warning and the guarding words, who intones our hymns on every side', who possesses understanding and of every brilliant form, which abounds in many an explanation 6 and revelation of the word, who has the first place in the Mãthra.
For his splendour and his glory, for his might ....
IX.
21. We worship Sraosha (Obedience) the blessed,
1 This seems a gloss; its import is correct.
* The renovator, as completing the progress which makes things fresh, frashokereti.
s Possibly compare soma rágan; but see the following adjective, and read as alternative brilliant.'
• Possibly who excites to much speech.' 6 Comp. pairî gaệthe, Y. XXXIV, 2. • Having much Zand.
Digitized by
Digitized by Google