SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 50
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ A GAR-940.ORCARSGARL ... . .. .. . . . . .... Ans The term purisantarakadam covers those things which have already been used by a person other than the donor; this includes things like food, clothes, house etc. For example if someone buys a house for the use of ascetics but he himself or someone else uses it, then it becomes purishantarakrit and thus acceptable. The rule of not accepting aadhakarma and auddeshik food applies to the period of influence of the first and the last Tirthankars and not to the intervening period of remaining twenty two Tirthankars. विशेष शब्दों के अर्थ-साहम्मिय-साधर्मिक-जो आचार-विचार और वेश-भूषा में समान हो। " समण-श्रमण। इनके पाँच प्रकार हैं-(१) निग्रंथ (जैन), (२) शाक्य (बौद्ध), (३) तापस, । (४) गैरिक, और (५) आजीवक। माहण-ब्राह्मण। अतिहि-अभ्यागत या मेहमान। किवण-कृपणदरिद्र या दूसरों के दिये हुए भोजन पर जीने वाला। वणीमग-चारण, भाट, जो दूसरों की प्रशंसा करके आहारादि प्राप्त करता है। समुद्दिस्स-किसी एक या अनेक साधर्मिक साधु या साध्वी को ॐ उद्देश्य करके बनाया गया आहार। कीयं-खरीदा हुआ। पामिच्च-उधार लिया हुआ। अच्छिज्ज बलात् छीना हुआ। अणिसटुं-उसके स्वामी की अनुमति लिए बिना। अभिहडं-घर से साधु के स्थान पर लाया हुआ। अत्तट्ठियं-अपने द्वारा अधिकृत। ___Technical Terms : Sahammiya (sadharmik)-same in thought, conduct and dress. Saman (Shraman)--these are of five types(1) Nirgranth (Jain), (2) Shakya (Buddhist), (3) Tapas, (4) Gairik, and (5) Ajivak. Mahan-Brahmin. Atihi-guest. Kivan (kripan) destitute; who lives on food provided by others. Vanimag-bard; who earns his living by praising others. Samuddiss--food prepared & specifically for one or more co-religionist ascetics. Kiyam-bought. Pamichcha-borrowed. Achhijjam--snatched. Anisattham-taken without the permission of the owner. Abhihadam-brought from home to the place of stay of the ascetic. Attatthiyam-authorized by himself. AAKIRKimal MES Kay.goooseryo नित्याग्र पिण्डादि ग्रहण का निषेध ९. से भिक्खू वा २ गाहावइकुलं पिंडवायपडियाए पविसिउकामे से जाइं पुण कुलाई जाणेज्जा-इमेसु खलु कुलेसु णिइए पिंडे दिज्जइ, अग्गपिंडे दिज्जइ, णियए भाए दिज्जइ, णियए अवड्ढभाए दिज्जइ। तहप्पगाराइं कुलाइं णिइयाइं णिइउमाणाइं णो भत्ताए वा पाणाए वा पविसेज्ज वा णिक्खमेज्ज वा। आचारांग सूत्र (भाग २) ( २२ ) Acharanga Sutra (Part 2) Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.007647
Book TitleAgam 01 Ang 02 Acharanga Sutra Part 02 Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAmarmuni, Shreechand Surana
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2000
Total Pages636
LanguagePrakrit, English, Hindi
ClassificationBook_English, Book_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, Conduct, & agam_acharang
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy