________________
each page was carefully repaired before being photographed. (See the brief notice about the reprint by J. W. de Jong IIJ 21 (1979) 213).
ANU MENZ ASIAN REFERENCE PK1256.R3 1977 v.1-5 Reprint. 1988. *An illustrated Ardha-Magadhi dictionary: literary, philosophic, and scientific, with Sanskrit, Gujrati [sic], Hindi, and English equivalents, references to the texts & copious quotations / by Ratnachandraji; with an introduction by A. C. Woolner. Varanasi, India : Amar Publication; Delhi: Distributor, Bharatiya Vidya Prakashan, 1988. 5 v. : ill. ; 25 cm. 1924-34 *Brhat Jaina sabdarṇava / B. L. Jain; completed by Shital Prasadaji. 1924-34. 2 v. [JSK 1, 1] v. 1 Barabanki. v. 2 Surat. A helpful source book (JSK 1,1).
1928
1931
1938
Complete editions
Paia-sadda-mahanṇavo=Prākṛta-sabda-mahārṇavaḥ/kartā Haragovindadāsa Trikamacanda Setha. Calcutta: Pandit Hargovind Das T. Sheth, samvat 1985 [1928]. [97], 1278 p. Reprints. Vārāṇasī: Prākṛta Grantha Parisad, 1963. 64, 952, 3 p. ; 27 cm. (Prakrit Text Society series; 7).
ANU ASIAN REFERENCE PK1223.S5
Dilli: Motilal Banarsidass, 1986.
Abridged edition K. R. Candra, 1987, see below.
The Desīnāmamālā of Hemacandra / edited with the help of two MSS. and Pischel's edition of 1880 with an introduction, index of the text and commentary, and English translation of the text... by Muralydhar Banerjee. Calcutta: University of Calcutta, 1931. iv, 6, 258, 72 p. [Part 1: text with readings, introduction and index of words. No further parts published.] [de Jong] / ANU MENZIES MICROFORM PK1223.H45
ANU LARGE BOOK PK1223.S5 1986
The Deśīnāmamālā of Hemachandra / edited with critical notes (1880) by R. Pischel; with introduction, critical notes, and glossary by Paravastu Venkata Ramanujaswami. 2nd ed. Poona : Bhandarkar Oriental Research Institute, 1938. 31, 345, 120 p. ; 25 cm. (Bombay Sanskrit series; no. 17).
Contents: Introduction / P. V. Ramanujaswami, 1 Feb. 1926 and 11 Nov. 1937 (to the second edition) [1]-26.- Introduction (to the first edition) / R. Pischel 15 March 1880. [27]-31.-Deśīnāmamāla [1]-345.-Glossary [index to the preceding text, with English definitions] [1]-92. Appendices 1. Words considered as desyas by others but as tadbhavas by Hemacandra [93]-98.-2. Alphabetical list of verbal substitutes taught by Hemacandra in his grammar and in this work [99]-118.-3. Alphabetical list of particles taught by Hemacandra in his grammar and in this work [119]-120.- Corrections [ref. for verse emendation incorrect] [121]
Sources 1880: Pischel's text based on nine MSS:-A. Bikaner No. 271, samvat 1549, text only; B. Vadhvan no. 724, 90 (ie 91) folios, text and cty, probably 18th cent. [BORI no. 724 of 1875-76];-C. modern copy of a MS from Ahmedabad, prepared for Bühler. No. 184, 315 f., text and cty., original dated samvat 1587 [original now BORI 159 of 1881-82]; D. from Pālī (near Jodhpur), Marwar, no. 270, 32 f., text and cty, incomplete;E. from Ahmedabad, belonging to Bühler, 20 f., text only, colophon [samvat?] 1575, incomplete [BORI 281 of 1880-81];-F. MS from Limaḍī, collated by Bühler's Pandits with C., close to B; G. from Bikaner, no. 271, 46 f., best text of the cty, damaged; H. Ahmedabad (government collection purchase 1879), 62 f., samvat 1628, "carelessly written and of no value at all.";-I. MS belonging to Pandit Bhagvanlal Indraji, 86 f., text and cty, archetype of G, high quality. Described on pages 27-28 (Introduction of 1880). "There are not many words in which all the MSS agree in the use of [the letters ca, va and ba, ttha and ccha, tha and dha, bbha and jjha, ha, ddha, tta, ttha, ddha]. In order to ascertain the correct reading I was very often obliged to have recourse to etymology. Where that failed me, I had nothing to guide me but the best MS, which, however, is by no means quite trustworthy" (Pischel, Introduction, p. 28).
35
Sources 1926: "Seven MSS... have been placed at my disposal by the Bhandarkar Oriental Research Institute, Poona-"(1) [857 of 1886-92] is a recent copy and full of mistakes";