SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 106
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ અનુવાદ :- હે જિનેન્દ્ર ! જ્ઞાની, દોષરહિત અને વીર એવા આપને જોઈ લીધા પછી કોની દષ્ટિ ચન્દ્રમા તરફ રમે ? અર્થાત આપનું દર્શન કરીને પછી કોઈને ય ચન્દ્રમાના દર્શનની ઇચ્છા રહેતી નથી. કારણ કે તેનું સ્વરૂપ આપનાથી વિપરીત છે - આપ જ્ઞાની છો, પરંતુ તે જડ (મુર્ખ, શીતળ) છે. આપ દોષજનિત અર્થાત, અજ્ઞાનાદિ દોષોથી રહિત છો, પરંતુ તે દોષાકર (દોષની ખાણ, રાત્રિ કરનાર) છે. તથા આપ વીર અર્થાત્ કર્મશત્રુઓને જીતનાર સુભટ છો પરંતુ તે ખસ્થ (આકાશમાં સ્થિત) અર્થાત ભયભીત થઈને આકાશમાં છૂપાઈને રહેનાર છે. दिढे तुमम्मि जिणवर चिंतामणिकामधेणुकप्पतरू। खज्जोयव्व पहाए मज्झ मणे णिप्पहा जाया ॥२२॥ અનુવાદ :- હે જિનેન્દ્રા આપનું દર્શન થતાં મારા મનમાં ચિંતામણી, કામધેનુ અને કલ્પવૃક્ષ પણ એવા કાંતિહીન (ફીક્કા) થઈ ગયા છે જેમ પ્રભાત થઈ જતાં આગિયા કાન્તિહીન થઈ જાય છે. दिढे तुमम्मि जिणवर रहसरसो मह मणम्मि जो जाओ। आणंदंसुमिसा सो तत्तो णीहरइ बहिरंतो॥२३॥ અનુવાદ :- હે જિનેન્દ્ર આપનું દર્શન થતાં મારા મનમાં જે હર્ષરૂપ જળ ઉત્પન્ન થયું છે તે જાણે હર્ષના કારણે ઉત્પન્ન થયેલ આંસુઓના બહાને અંદરથી બહાર જ નીકળી રહ્યું છે. दिढे तुमम्मि जिणवर कल्लाणपरंपरा पुरो पुरिसे। संचरइ अणाहूया वि ससहरे किरणमाल व्व ॥ २४ ॥ અનુવાદ :- હે જિનેન્દ્ર ! આપનું દર્શન થતાં કલ્યાણની પરંપરા (સમૂહ) બોલાવ્યા વિના જ પુરુષની આગળ એવી રીતે ચાલે છે જેમ ચન્દ્રમાની આગળ તેના કિરણોનો સમૂહ ચાલે છે.
SR No.007194
Book TitleSamvatsarik Pratikraman
Original Sutra AuthorN/A
AuthorGangjibhai Mota
PublisherShrimad Rajchandra Sadhna Kendra
Publication Year2002
Total Pages124
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy