________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
S33
for maintaining sulkiness or jealous anger.
1612. 37.3165371907317- "not responding to the conciliations made by their lovers".
ugh humbled, tamed; affang: = formaat (= apta)- Gha: (= UUT) = displaying or making a show of intoxication as an excuse.” – MVP. This skandhaka is the same as SP S. No. (1237.270) above.
1613. See ŚP S. No. (1117.248) above: 1614. Hr7gywir Haret UIT —. Trst (or HOYQIT) — (The act of) censuring or
reviling sulkiness (or jealous anger). This gätha is the same as ŚP S. No. (1123.249).
1615-1616. HARI Ruf higformat IURIT -. It is "recalling or recollecting sulkiness". 1615. JAUT31TH (= TRUT + 379072T) place near (my) feet; ucunto - lying near my feet;
311df31 (= len =) entangled; 3173166U (= 347h Out) dragging, pulling; USA (=
6 + FA) = ya. A (or smit) is added to ye pleonastically. Toa or geht is
perhaps the source of Mar. सोहळा. 1616. See ŚP S. No. (579.158) above. SK (p. 639, v. 238) cites this gāthā with
the opening words : HHH PAYT: RUTET UT
1617. ATTHET AREA: URAIT — HAYES is destruction (or better, disappearance or
vanishing) of sulkiness or jealous anger; gatit d tour chance, accident; cor d Ada gotilo - met each other (husband and wife) by chance; fação – glances (lit. moving out of the glances); aut — Hemacandra gives four meanings for this word : (1) FH1971 — possibly or perhaps, (2) AXU - surely, (3) facey — or, and (4) 3150hrey — alas.
1619-1620. --- og famigatqui pourraiaf | 22 - UTO — tidings, report or news
about the consort's or lover's arrival (announcement - Gatour of the consort's/ lover's arrival).
1619. See ŚP S. No. (1225.267) above. 316 = 14: (this). In this sense 3E is frequently
used in Prakrit poetry. Bia 31-37aRa - screened, veiled, covered.
1620. A sakhi addresses this gātha to the nãyika who is so very busy in counting
the lines which she has drawn on the wall in order to keep an account of