________________
68
130 ) Golāadatthiam pecchiina...
गोला - अड-द्विअं पेच्छिकण गहवइ-सुअं हलिअ सोहा । आढत्ता उत्तरिउं दुक्खुत्ताराएँ पअवीए || ( गोदा-तट स्थितं प्रेक्ष्य गृहपति सुतं हालिक - स्नुषा । आरब्धा उत्तरिडं दुःखोत्तारया पदव्या ॥ )
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
132) Hiae rosubbhinna m...
(p. 395)
This gāthā is cited also in SK ( III. v. 141, p. 378 ) in the same context.
131) Sālivanagoviãe.....
(p. 395 )
—GS II. 7
सालिवण-गोविआए, उड्डीवंतीअ / उड्डीयंतीअ पूस - विदाई । सव्वंग सुंदरीऍ वि पहिआ अच्छीइ पेच्छति ॥ (शालिवनगोपिकाया उड्डाययन्त्याः शुक-वृन्दानि । सर्वाङ्ग सुन्दर्या अपि पथिका अक्षिणी एव प्रेक्षन्ते ॥ )
This gāthā is cited also in SK ( III. v. 140, p. 378 ) in the same context.
......
(p. 396 )
हिअए रोसुग्गणं / रोसुग्घुण्णं, पाअप्पहरं सिरेण पत्थंतो । ह उदओ (? ण हओ दइओ) माणंसिणीऍ थोरंसुअं रुण्णं ॥ ( हृदये रोषोद्गीर्णं / रोषोद्धूणं पादप्रहारं शिरसा प्रार्थयमानः । न हतो दयितो मनस्विन्या स्थूलाश्रुकं रुदितम् ॥ )
-Cf GS (W) 916
The Vajjālagga ( No. 616) reads this gāthā somewhat differently :
हियए रोसुग्गिणं पायपहारं सिरम्मि पत्थंतो ।
तह उत्ति पिओ माणंसिणीइ थोरंसुअं रुण्णं ॥
( हृदये रोषोद्गीर्णं पादप्रहारं शिरसि प्रार्थयमानः ।
तथा खलु इति प्रियो ( = प्रियः तथा खलु इति) मनस्विन्या स्थूलाश्रुकं रुदितम् ॥ )
For the significance of the first part of the second half read the commentary of Ratnadeva on the gāthā and Prof. Patwardhan's Notes ( pp. 553-554 ).
(p. 395)
133) Namaha avath thia ( ? avaddhia ) tumgar...... This verse is already cited above, vide S. No. 5 supra.