________________
Appendix-I
.
33
62. The third illustration of Pradosika under Visrambhadayah (SP. p. 1187). The printed text is as follows:
एत्तहि उत्तहेजतहितोरणवंतिअहिंदूइ तणुवेसंतिहिं पथुणिअंतिहिंअत्तिहि । वेसविसेसुमुअंतीहिंवाळिअहिं
परिअणुकिउविहउंपडंमुत्तालिअहिं ॥ This may be restored as follows :
एत्तहे उत्तहे जंतिहिं तोरणवंतिअहिं दूइत्तणु (?) पेसंतिहि पंथु णिअंतिहिं । वेस-विसेसु (लयंत-) मुअंतिहिं बालिअहिं
परिजणु किउ विहडप्फडु......मु (?) तालिअहिं ॥ The Sanskrit chāya :
अत्र तत्र यान्तीभिः तोरणवतीभिः दौत्यम् (?) प्रेषयन्तीभिः पन्थानम् ईक्षमाणाभिः । वेष-विशेषम् गृहणन्मुञ्चन्तीभिः बालाभिः
परिजनः कृतः व्याकुलः......उत्तालाभिः॥ The metre is lo be identified as Rāsaka,
63. The second illustration of Mānāpunarbhāva (ŚP. p. 1217). .The printed text has a lacuna. The text is as follows :
चएचडेविणुक्कोळइइएउंविउग्गुटु...... ......रुततरुणीअणे जंजमेविपम्मुत्ता ॥
This may be partially restored as follows :
चए चडेविणु कोइलई एउं वि उग्घुठ्ठ......।
......रु तरुणिअणे जं जम्भे वि पमुत्तु ॥ The Sanskrit chāyā :
चूते आरुह्य कोकिलया एवम् अपि उद्घष्टम्...। .......तरुणीजने यद् जन्मनि अपि प्रमुक्तः ॥
The metre seems to be Dohā.