________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
407
328) Annaha na tirai ccia......
(p. 676, v. 342) अण्णह ण तीरइ च्चिअ परिवड्ढंत-अगुरुअ-संतावं (? गरुअं पिअअमस्स)। मरण-विणोएण विणा विरमावेउ विरह-दुक्खं ॥ (अन्यथा न शक्यत एव परिवर्धमान-गुरुक-संतापम् (गुरुकं प्रियतमस्य)। मरण-विनोदेन विना विरमयितुं विरह-दुःखम् ॥)
-GS IV. 49
Note : The emendation - garuarn piaamassa' (Sk : gurukam priyatamasya ) in the first
half of this gātha is in accordance with the GS.
329)
Avalambaha ma samkaha......
(p. 676, v. 343) अवलंबह मा संकह ण इमा गह-लंघिआ परिन्भमइ । अत्थक्क-गज्जिउम्भंत-हित्थ-हिअआ पहिअ-जाआ ॥ (अवलम्बध्वं मा शङ्कध्वं नेयं ग्रह-लंधिता परिभ्राम्यति । आकस्मिक-गजितोद्धान्त-त्रस्त-हृदया पथिक-जाया ॥)
-GS IV. 86
330) Jam mucchia na a suo......
(p. 676, v. 344) जं मुच्छिआ ण अ सुओ कलंब-गंधण तं गुणे पडिअं । इअरह गज्जिअ-सद्दो जीएण विणा ण वोलितो॥ (यन्मूच्छिता न च श्रुतः कदम्ब-गन्धेन तद् गुणे पतितम् । इतरथा गजित-शब्दो जीवितेन विना न गच्छन् ( = गमिष्यनु॥)
-Cf GS (W) 711 331) Ajjavi tava ekkam ma (?)......
(p. 677, v. 345) अज्जवि (? अज्जं पि)ताव एक्क मा मं वारेहि पिअसहि रुप्रति । कल्लि उण तम्मि गए जइ ण मरिस्सं ण रोइस्सं ॥ (अद्यापि तावदेकं मा मां वारय प्रियसखि रुदतीम् । कल्ये पुनस्तस्मिन् गते यदि न मरिष्यामि न रोदिष्यामि ॥)
-Cf.GS VI.2
The GS reads in the second half 'na muā tā na rodissan' (Sk : yadi na mrtà tada na rodisyami)
332) Tie savisesa dunia......
(p. 678, v. 350) तीए सविसेस-दूणिअ ( ? दूमिअ)-सवनि-हिअआइ णिव्वलंत-सिणेहं । पिअ.गरुइआइ णिमिअं सोहग्ग-गुणाण अग्गभूमीअ पअं॥ (तया सविशेष-दून ( = पीडित-) सपत्नी-हृदयया स्पष्टीभवत्-स्नेहम् । प्रिय-गुरूकृतया( = गौरवितया)न्यस्तं सौभाग्य-गुणानामग्रभूम्यां पदम् ॥)
-(Sarvasenasya) Harivijaye