________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
___353
66) Ai dummanaa......
(p. 309, v. 395) अइ[दुम्मण-]दुम्मणआ अज्ज (? अह) किणो(? किंणो) पुच्छामि तुमं । जेण(?ण) जिविज्जइ जेण विलासो (? जेण विणा) सो पलि (?रि) हिज्जइ कोस जणो॥ (अयि दुर्मनसां दुर्मनस्क अथ किं पृच्छामि त्वाम् । न जीव्यते येन विना स परिह्रियते कस्माज्जनः ॥) Chanapitthadhüsaratthani......
(p. 314, v. 3) छण-खण-पिट्ठ-धूसर-त्थणि महु-मअ-तंबच्छि कुवलआहरणे । कस्स-(? कण्ण)-कअ-चूअ-मंजरि पुत्ति तुए मंडिओ गामो॥ (क्षण-पिष्ट-धूसर-स्तनि मधु-मद-ताम्राक्षि कुवलयाभरणे । कस्य (? कर्ण) कृत-चूत-मञ्जरि पुत्रि त्वया मण्डितो ग्रामः ॥)
Cf. GS (W) 826
The reading. Kanna' for ' Kassa' as given further on (p. 664 v. 300) is highly superior as it eminently suits the context.
68) Samvallanamauli.....
(p. 314 [11 14-16])
It has not been possible to restore this verse.
69) Sahibhi bhammamana (?)......
(p. 315, v. 5) सहिआहि भण्णमाणा थणए लग्गं कुसुंभ-पुप्फ ति । मुद्धवहुआ हसिज्जइ पप्फोडती गहवआई॥ (सखीभिर्भण्यमाना 'स्तनयोर्लग्नं कुसुम्भ-पुष्पम् ' इति । मुग्धवधूहस्यते प्रस्फोटयन्ती नखपदानि ॥)
-GS II. 45 70) Namaha avaddhiatungam
(p. 318 1 7) णमह अवड्ढिअ-तुंगं-- (नमत अधित-तुङ्गम्--)
This is the opening part of the opening verse in Setubandha. For the full verse see S. No. 71 infra.
71) Namaha avaddhia turingam......
(p. 319, v. 16) णमह अवड्ढि-तुंगं अविसारिअ-वित्थ अणोणअ-गहिरं। अप्पलहुअ-परिसण्ह अण्णाअ-परमत्थ-पाअडं महुमहणं ॥ (नमत अवधित-तुङ्गम् अविसारित-विस्तृतम् अनवनत-गभीरम् । अप्रलघुक-परिश्लक्ष्णम् अज्ञात-परमार्थ-प्रकटं मधुमथनम् ॥)
-Setu I. 1