________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
337
As the verse mentions 'druma-ratna' (=Parijata) we may not be wrong in suggesting that it is drawn from Harivijaya)(now lost).
1644)
Pulaubbheuvasāha......
(p. 1223)
This Apabhramsa passage is already cited on p. 1105. For its restoration vide Appendix I.
1645)
Ua nia-paavaraane......
.. (p. 1224) उअ णिअ-पाअव-रअणे इअ अणुराअ-पिसुणं पिअम्मि भणंते। सविसेस-लद्ध-पसरो आढत्तो तीएँ पसरिउ परिओसो॥ (पश्य निज-पादप-रत्न इत्यनुराग-पिशुनं प्रिये भणति ।) सविशेष-लब्ध-प्रसर आरब्धस्तस्याः प्रसतुं परितोषः॥)
As this verse in Skandhaka metre mentions' Padapa-ratna' (=Pārijāta) we may not be wrong in saying that it is probably drawn from Harivijaya (now lost). 1646) Tie savisesadamia......
(p. 1224) This verse (from Harivijaya) has already been cited on p. 1046. Vide S. No. (1250) supra.
1647) Paladhanurapavaana (?)......
(p. 1227)
This Prakrit passage is very corrupt. The presence o the words 'janaatanaa' and 'tiada' gave me the clue and I could trace the verse to Setubandha (XI-135). Its text reads as follows:
माआ-मोहम्मि गए सुए अ पवआण समर-सण्णाह-रवे। जणअ-तणआइ दिळं तिअडा-जेहाणुराअ-भणिअस्स फलं॥ (मायामोहे गते श्रुते च प्लवगानां समर-संनाह-रवे। जनकतनयया दृष्टं त्रिजटा-स्नेहानुराग-भणितस्य फलम् ॥)
-Setu XI. 137. 135 (Calcutta edn) *1648) Sambhariam pi na gahnai.......
___(p. 1229) संभरि पि ण गण्हइ गहि पि ण तं ठवेइ अंगम्मि। ठवि पि अंसुअं ण अ धरेइ रहसेण जुअइ-जणो॥ (संस्मृतमपि न गृह्णाति गृहीतमपि न तत् स्थापयत्यङ्गे।
स्थापितमप्यंशुकं न च धारयति रभसेन युवति-जनः ॥) 1649) Sevānakkamanasama......
(p. 1230) This verse/gāthā is corrupt and therefore, obscure.