________________
274
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
1258)
Ruai ruantie mae......
(p. 1054) रुअइ रुअंतीऍ मए ओहि-दिणे गणइ झिज्जइ अहं व। पिअ-विरहे मामि सअन्झिआए णेहो च्चिअ अपुव्वो ॥ (रोदिति रुदत्या मया अवधि-दिनानि गणयति क्षीयतेऽहमिव । प्रियविरहे सखि प्रतिवेशिन्याः स्नेह एवापूर्वः ॥)
__-Cf. GS (W) 848 Kulavaliae pecchaha......
(p. 1055) कुलबा(पा)लिआएँ पेच्छह, जोवण-लाअण्ण-विन्भम-विलासा । पवसंति व्व पवसिए, एंति व्व पिए घरं एंते ॥ (कुलबा (पा)लिकायाः प्रेक्षध्वं यौवन-लावण्य-विभ्रम-विलासाः। प्रवसन्तीव प्रोषित आगच्छन्तीव प्रिये गहमागच्छति ॥) -Cf. Vajjalaggam No. 467, DR. 15-16,
GS (W) 871.
1259)
1260) Unham jaunae jalam......
(p. 1055) उण्हं जउणाएँ जलं उण्हा जउणाएँ वेअस-कुडंगा। उण्हा जउणा वि कआ केण वि महरं गए कण्हे ॥ (उष्णं यमुनाया जलम् उष्णानि यमुनाया वेतस-लतागृहाणि ( = कुजानि)। उष्णा यमुना कृता केनापि मथुरां गते कृष्णे ॥)
1261) Aha dittha-vikkamasmi (?)......
(p. 1058-(a)) अह दिट्ठ-विक्कमम्मि वि सिणेह-सच्चवि[अ]-गरुअ-विणिवाअ-हआ। चितेइ सच्चभामा, सुरअरु-लंभट्ठिए गअम्मि महुमहे ॥ (अथ दृष्ट-विक्रमेऽपि स्नेह-दर्शित-गुरुक-विनिपात-भया । चिन्तयति सत्यभामा सुरतरु-लाभार्थिक गते मधुमथे ( = मधुमथने) ॥)
-Harivijaye. As the verse speaks of Satyabhāmā (worrying about Hari's safety), Madhumatha's (Hari's) departure for — surataru' (Parijata) we may reasonably say that it is drawn from Harivijaya.
1262)
Kallanijjaisattva (?)......
(p. 1059)
For this Apabhramsa passage vide Appendix-I.