________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
187
746) Kalahoojjalagoram......
(p. 830) कलहोउज्जल-गोरं कलहोअ-सिआसु सरअ-राईसु । चुंबति विअसिअच्छं, विअत्त (विअद्ध)-जुअई-मुहं धण्णा ।। (कलधौतोज्ज्वल-गौरं कलधौत-सितासु शरद्रात्रिषु । चुम्बन्ति विकसिताक्षं विवृत्त (विदग्ध)-युवती-मुखं धन्याः॥)
Note : This gatha is cited further on (p. 890) with a variant ' 'aggha' for ' viasia'.
747) Hemante dadhavilana......
(p. 830) हेमंते दह-पीलण-थणअड-संकंत-कुंकुम-फंसो। मिहुणाण गलइ सेओ बहिरु (? रुहिरु) ग्गारो व्व सीअस्स ॥ (हेमन्ते दृढ-पीडन-स्तनतट-संक्रान्त-कुङ्कुमस्पर्शः। मिथुनानां (कामिनां) गलति स्वेदो रुधिरोद्गार इव शीतस्य ॥)
This gathā we find included in a later Kośa called Gāhārayanakosa (No. 672)
748) Kim tassa pāvarenam......
(p. 830)
This gatha is already cited earlier on p. 280. Vide S. No. (74) supra.
749) Piaadamban dei (?)......
(p. 830)
पिआ अद्दाअं देइ [णिअ-] गहवई पुलअ-सेअ-संवलिआ। अज्जव तस्स दिट्ठी पडिफलिहिइ एत्थ बिंबम्मि ॥ (प्रिया दर्पणं ददाति निज-गृहपति पुलक-स्वेद-संवलिता। अद्यैव तस्य दृष्टिः प्रतिफलिष्यत्यत्र बिम्बे ॥)
...
750) Appattadam.sauttain......
(p. 831) अप्पत्त-दंसउत्तरीए (?-दसणुत्तम्मिरीएँ) बालअ तुमम्मि वोलीणे। पइ-पुरओ च्चिअ सासे (?ताए)सिहिखंडखंडेहि णीससिअं॥ (अप्राप्त-दर्शनोत्ताम्यन्त्या बालक त्वय्यतिक्रान्ते । पतिपुरत एव तया शिखि-खण्ड-खण्डैनिःश्वसितम् ॥)
751)
Mannubbharia na ruai......
. (p. 831)
This verse / gātha is corrupt and therefore, obscure.
752) Uari bharena a annua......
(p. 831)
This line forms the second half of the following gatha: