SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 161
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics 145 505) Paadiam sohaggam...... (p. 693) पाअडिअं सोहागं तंवाए उअह गोढ-मज्झम्मि । धवल (? दद)-वसहस्स सिंगे अक्खिउड कंडअंतीए । (प्रकटितं सौभाग्यं गवा पश्यत गोष्ठ-मध्ये। धवल (? दुष्टः)-वृषभस्य शृङ्गे अक्षिपुटं कण्डूयन्त्या ॥) -GS V. 60 506) Niddalasaparighummira..... (p. 694) This gatha is cited earlier on p. 578 (and p. 623). Vide S. No. (216) supra. 507) Saa (?) damsanahāddha (?)....... (p. 695) साअर-दंसण-हित्था अक्खित्तोसरिअ-वेवमाणसरीरा। सहसा लिहिअ व ठिआ णि-पंद-णिराअ-लोअणा कइ-णिवहा ॥ (सागर-दर्शन-स्ता आक्षिप्तापसृत-वेपमान-शरोराः । सहसा लिखिता इव स्थिता निःपन्द-निरायत-लोचनाः कपि-निवहाः ॥) -Setu II. 42 508) Tā secira mattha-dhenam (?)...... (p. 695) This verse is highly corrupt and therefore almost unintelligible. Tentatively I venture to identity it with the following verse from Setubandha : उम्मीलंती चिअ से, णिहा-सेसोणअच्छि-वत्त-क्खलिआ। गरुओलइअ-रण-भरे, दिट्ठी दिट्ठ-समरे धणुम्मि णिसण्णा ॥ (उन्मीलन्ती एव तस्या निद्रा-शेषावनताक्षि-पत्र-स्खलिता। गुरुकावलगित-रण-भरे दृष्टिः दृष्ट-समरे धनुषि निषण्णा ॥) -Setu XII. 23/24 (N. S. ed.) 509) Jaha se paharamta...... __ (p. 696) There is some confusion and mixing up of text on the part of the scribe. If we leave out the words " Jaha se " at the beginning, the rest of the text corresponds with the following verse from Sarasvatikanthābharana : एंतो वि ण सच्चविओ, गोसे पसरंत-पल्लवारुण-च्छाओ। मज्जण-तंबेसु मओ, तह मअ-तंबेसु लोअणेसु अमरिसो ॥ (आयन्नपि ( = आगच्छन्नपि)न दृष्टः प्रातः प्रसरत्पल्लवारुणच्छायः । मज्जनताम्रयोर्मदस्तथा मदताम्रयोर्लोचनयोरमर्षः ॥) -SK III. v. no. 126, p. 372
SR No.006959
Book TitlePrakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics Part 01
Original Sutra AuthorN/A
AuthorV M Kulkarni
PublisherB L Institute of Indology
Publication Year1988
Total Pages790
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy