________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
145
505) Paadiam sohaggam......
(p. 693) पाअडिअं सोहागं तंवाए उअह गोढ-मज्झम्मि । धवल (? दद)-वसहस्स सिंगे अक्खिउड कंडअंतीए । (प्रकटितं सौभाग्यं गवा पश्यत गोष्ठ-मध्ये। धवल (? दुष्टः)-वृषभस्य शृङ्गे अक्षिपुटं कण्डूयन्त्या ॥)
-GS V. 60 506) Niddalasaparighummira.....
(p. 694)
This gatha is cited earlier on p. 578 (and p. 623). Vide S. No. (216) supra.
507) Saa (?) damsanahāddha (?).......
(p. 695) साअर-दंसण-हित्था अक्खित्तोसरिअ-वेवमाणसरीरा। सहसा लिहिअ व ठिआ णि-पंद-णिराअ-लोअणा कइ-णिवहा ॥ (सागर-दर्शन-स्ता आक्षिप्तापसृत-वेपमान-शरोराः । सहसा लिखिता इव स्थिता निःपन्द-निरायत-लोचनाः कपि-निवहाः ॥)
-Setu II. 42
508) Tā secira mattha-dhenam (?)......
(p. 695)
This verse is highly corrupt and therefore almost unintelligible. Tentatively I venture to identity it with the following verse from Setubandha :
उम्मीलंती चिअ से, णिहा-सेसोणअच्छि-वत्त-क्खलिआ। गरुओलइअ-रण-भरे, दिट्ठी दिट्ठ-समरे धणुम्मि णिसण्णा ॥ (उन्मीलन्ती एव तस्या निद्रा-शेषावनताक्षि-पत्र-स्खलिता। गुरुकावलगित-रण-भरे दृष्टिः दृष्ट-समरे धनुषि निषण्णा ॥)
-Setu XII. 23/24 (N. S. ed.)
509) Jaha se paharamta......
__ (p. 696) There is some confusion and mixing up of text on the part of the scribe. If we leave out the words " Jaha se " at the beginning, the rest of the text corresponds with the following verse from Sarasvatikanthābharana :
एंतो वि ण सच्चविओ, गोसे पसरंत-पल्लवारुण-च्छाओ। मज्जण-तंबेसु मओ, तह मअ-तंबेसु लोअणेसु अमरिसो ॥ (आयन्नपि ( = आगच्छन्नपि)न दृष्टः प्रातः प्रसरत्पल्लवारुणच्छायः । मज्जनताम्रयोर्मदस्तथा मदताम्रयोर्लोचनयोरमर्षः ॥)
-SK III. v. no. 126, p. 372