________________
116
Samavāyāngasūtra
On being made master by the lord or the group of men, that poor man, devoid of riches, possess wealth in abundance, possessed of jealousy and hatred, mind infested with vicious thought, obstructs in the enjoyment of lord or group of men binds the great deluding [karmas]. [34-35]
सप्पी जहा अंडउडं भत्तारं जो विहिंसइ। सेणावई पसत्थारं महामोहं पकुब्बइ ॥३६॥
As a female serpant eats her own eggs, likewise if one vanishes one's master, commander or minister, binds the great deluding [karmas]. [36]
जे 36नायगं व रझुस्स नेयारं निगमस्स वा। 37सेटुिं बहुरवं हंता महामोहं पकुव्वति ॥३७॥
One, killing the leader of the nation or that of the big city or the very renowned fresthi, binds the great deluding [karmas].[37]
बहुजणस्स णेयारं दीवं ताणं च पाणिणं।' एयारिसं नरं हंता महामोहं पकुवति ॥३८॥
One, killing the leader of plenty of men, [leading them like] lamp [and] protector of creatures, binds the great deluding [karmas]. [38]
उवट्ठियं 40पडिविरयं संजयं सुतवस्सियं। 41वोकम्म 42धम्मओ 43भंसे महामोहं पकुव्वति ॥३९॥
35. सपत्थारं जे०। 36. णागयं जे०॥ 37. सेष्टुिं च बहु हे १, २ ला १, २ अटी०॥ 38. "व्वई जे० हे २ ला १ मु०॥ 39. "बई जे० हे २ ला १॥ 40. 'रयं जे भिक्खू जगजीवणं हे १ ला २ अटीपा०। “संयतं साधु सुतपस्विनं तपांसि कृतवन्तम् , शोभनं वा तपः श्रितम्, आश्रितम्। क्वचित् जे भिक्खू जगजीवणं ति पाठः, तत्र जगन्ति जङ्गमानि अहिंसकत्वेन जीवयतीति जगज्जीवनः, तं विविधैः प्रकारैरुपक्रम्य आक्रम्य व्युपक्रम्य बलादित्यर्थः।"-अटी०॥ 41. वुक्कम्म मु०॥ 42. धम्माओ हे १ ला २॥ 43. प्रतिषु पाठा:- भंसे महा ला १ T अटी०। भसं महा जे०। भंसेति हे १, २ ला २ मु०॥
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org