________________
54
Samavāyāngasūtra
छच्च एकूणवीसइभागे जोयणस्स आयामेणं पण्णत्ते।
The length, of bow-strings (jiva) of [the regions] Bharata and Airāvata, is expounded as fourteen thousand four hundred one and šix by nineteen yojana (14401-6/19).
एगमेगस्स णं रण्णो चाउरंतचक्कवट्टिस्स चोद्दस रयणा पण्णत्ता, तंजहा- इत्थीरयणे सेणावतिरयणे गाहावतिरयणे पुरोहितरयणे "वड्डइरयणे आसरयणे हत्थिरयणे असिरयणे दंडरयणे चक्करयणे छत्तरयणे चम्मरयणे मणिरयणे कागणिरयणे।
The gems, of each Universal monarchs of the four directions, are expounded as fourteen, namely: (i) principal queen (strī-ratna), (ii) (army) general (senāpati-ratna), (iii) patriarch (gāthāpati-ratna), (iv) priest (purohitaratna), (v) carpenter (vardhaki-ratna), (vi) [excellent] horse (asva-ratna), (vii) [excellent] elephant (hasti-ratna), (viii) sword (asi-ratna), (ix) gem in the stick form (danda-ratna), (x) wheel (cakra-ratna), (xi) umbrella (chatra-ratna), . (xii) leather (carma-ratna), (xiii) jewel (marti-ratna) [and] (xiv) cowrie (kākiniratna).
जंबुद्दीवे णं दीवे चोइस महानदीओ पुव्वावरेणं "लवणं समुदं 1 समप्येति, तंजहागंगा सिंधू रोहिया रोहियंसा हरी हरिकता सीता सीतोदा णरकता णारिकता सुवण्णकूला रुप्पकूला रत्ता रत्तवती।
In the continent of Jambūdvīpa fourteen great rivers discharge themselves into the Ocean Lavana (from the eastern and western directions), namely: Gangā, Sindhu, Rohitā, Rohitānsā, Hari, Harikāntā, Sītā, Sitodā, Narakāntā Nārīkāntā, Suvarnakūlā, Rūpyakülā, Raktā [and] Raktavatī. 14[2] इमीसे णं रतणप्पभाए पुढवीए अत्थेगतियाणं नेरइयाणं चोद्दस पलिओवमाइं ठिती पण्णत्ता। पंचमाए णं पुढवीए अत्थेगतियाणं नेरइयाणं चोद्दस सागरोवमाइं ठिती पण्णत्ता। असुरकुमाराणं देवाणं अत्थेगतियाणं चोइस पलिओवमाइं ठिती पण्णत्ता।सोहम्मीसाणेसु कप्पेसु
14. एकूणवीसे भागे हे २ मु०। एकूणवीस भागे T॥ 15. वेयड्डइ जे०॥ 16. कागिणि मु०॥ 17. लवणसमुदं हे २ ला १॥ 18. समुप्पेंति हे २ T। समुप्पंति हे १ ला २॥
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org