________________
Bhagavai 7:9:203
-:619:sampaliyamkanisanne karayala pariggahiyam dasanahan sirasāvattam matthae amjailm kattu evam vayāsīnamotthu nam arahamtānam bhagavamtānam jāva siddhigatinamadheyam thanam sampattānam, namotthu nam samanassa bhagavao" mahavīrassa ādigarassu jāva siddhigatināmadheyam thānam sampāviukamassa mama dhammāyariyassa dhammovadesagassa, vamdāmi nam bhagavamtam tatthagayam ihagae, pāsau me se bhagavam tatthagae ihagayam ti kattu vamdai namamsai, vamdittā namamsittā evam vayāsī-puvvim pi nam mae samanassa bhagavao mahāvīrassa amtie thūlae pāņāiväe paccakkhāe jāvajjīvāe, evam jāva thūlae pariggahe paccakkhāe jāvajjīvāe, iyānim pi nam aham tasseva bhagavao mahāvīrassa amtie savvam pāņāivāyam paccakkhāmi jāvajjīvāe jāva micchädamsanasallam paccakkhāmi jāvajjīvāe. savvam asana-pāna-khāima-sāimam--cauvviham pi āhāram paccakkhāmi jāvajjīvāe. jam pi yo imam sarīram ittham kamtam piyam jāva mā nam vāiya-pittiya-sembhiya-sannivāiya vivihā rogāyamkā parísahovasaggā phusamtu tti kattu eyam pi nam carimehim ūsāsa-nisāsehim vosirissāmi tti kattu sannāhapattam muyai, muittā salluddharanam karei, karettā āloiya-padikkamte samāhipatte ānupuvvie kālagae. Then, Varuņa, the maternal grandson of Nāga, thus being severely hit by his opponent, became bereft of vitality, strength, energy, self-exertion and self-efficiency. Considering that 'the body will no more last', he pulled up the (reins of) the horses; having pulled, he turned round his chariot; having turned round, he made an exit from the Rathamusala battlefield. After making an exit, he returned to a solitary place; having returned there, he pulled up the horses; having pulled up, he stopped the chariot; having stopped, he climbed down the chariot; having climbed down, he deharnessed the horses; having deharnessed them, he set them free; having set them free, he spread the kusa-mat; having spread, he seated himself facing castward in cross-legged posture, and rotating his folded palms and displaying his ten nails in front of his forehead, he thus addressed the Lords—"Obeisance to the Adorable Lords who have reached the place of the liberation called 'siddhigati'. "Obeisance to the Ascetic Lord Mahāvīra who is set on reaching the place of liberation called 'siddhigati'. "Seated here, I offer homage to the Lord, dwelling there; look at me, seated here;" having said so, he offered homage and obeisance; having offered homage and obeisance, he said thus, "Previously I renounced gross types of injury to living beings for whole life in the presence of the Ascetic Lord Mahāvīra ...... up to I renounce gross types of possessions for the whole life (1.384). Now also, I renounce all types of injury to living beings for the whole life ...... up to the thorn of deluded world-view, for the whole life in the presence of Ascetic Lord Mahāvīra. I give up for the whole life the four intakes of food, drink, dainties and delicacies. Let not this body of mine which is beloved, agreeable, dear (2.52)......up to be touched by various
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org