________________
Bhagavai 7:9:186-188
-: 613 :
behind. kidhinapadiruvaga-kidhiņa means a basket made of bamboo, which is used by hermits. Kidhiņa is a desī word. Padiruvaga means of that shape.! egahatthiņā-a note has already been given on the word hastika in our Bhāșya.?
1. Bha. Vr. 6.186kidhinam vamsamayastāpasasambamdhi bhājanavišeşastat pratirūpakam tadākāram
vastu. 2. See the Bhāsya of Bha. 7.177.
Text
7.187 tae nam se kūnie rāyā rahamusalam samgāmam samgāmemāne nava mallai,
nava lecchai-kāsī-kosalagā atthārasa vi ganarāyāno haya-mahiya-pavaravīraghāiya-vivadiyacimdhaddhaya-padāge kicchapānagae diso-disim padisehitthā. Then, that King Konika, while fighting in the Rathamusala battle pushed back the nine Mallavis and nine Licchavis-all the eighteen republican Kings of Kāśī and Kausala—in the reverse directions, by wounding and churning them, by killing their chief warriors, and by dismantling their emblems,
flags, banners and putting their life in danger of annihilation, 7.188 se kenattheņam bhamte! evam vuccai-rahamusale samgāme?
goyamā! rahamusale nam samgāme vattamāne ege rahe anāsae, asārahie, aņārohae, samusale mahayā janakkhayam, janavaham, janappamaddam, janasamvattakappam ruhirakaddamam karemāne savvo samamtā paridhāvitthā. se tenattenam goyamā! evam vuccai-rahamusale samgāme, For what reason, O Lord! was that battle designated Rathamusala battle? Gautama! when the Rathamusala battle was going on, a chariot that had no horses, no charioteers, no warriors sitted in it. There was only one mace in it. The chariot was destroying, killing and crushing the warriors. It was like a universal dissolution. By, running from place to place on all sides, it was turning the battlefield into the mud of blood. For this reason, O Gautama! the battle was designated as Rathamusala battle (literally a mace lodged in a chariot).
Bhāsya 1. Sutra 188
In the present Sūtra, there is mention of a self-driven chariot and a self-activated mace. Both these were made by Camara, the Chief of Asurakumāras. The chariot was self-driven, which was without horse, without charioteers, without warriors. Similarly the mace was self-activated which wrought havoc in the enemy by destroying, killing and crushing it. This machine may be compared with modern self-driven weapons and missiles. Semantics samvatta-universal dissolution.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org