________________
~: 16~
Bhagavat 3:1:7-9
Asuras, possess such great fortune...... up to such mastership of creating the protean forms, then the possessors of how great fortune...... up to mastership in creating the protean bodies are the chief queens of Camara, the chief and the king of the Asuras?
O Gautama, the chief queens of Camara, the chief and the king of the Asuras, are possessed of great fortune...... up to great power. They exercise authority over their respective mansions, their respective one hundred co-chief goddesses, their respective elderly women, their respective assemblies....... up to they are possessed of such great fortune. The rest of the description is like that of the custodians.
3.8 sevam bhamte! sevam bhamte! tti bhagavam docce goyame samaņam bhagavam mahāvīram vamdai namamsai, vamdittä namamsintä jeneva tacce goyame vayubhat! aṇagare teneva uvagacchai, uvagacchittä taccam goyamam vayubhatim anagaram evam vadäsi- evam khalu goyama! camare asurimde asurarāyā emahiḍdhie tam ceva evam savvam aputthavāgaranam neyavvam aparisesiyam jāva aggamahisiņam vattavvaya samatta.
"That is exactly so, O Lord!; that is exactly so, O Lord!" In this way, Lord Agnibhuti, the second (chief disciple) of Gautama lineage, paid homage and obeisance to the Ascetic Lord Mahavira. Having thus paid homage and obeisance, he reached the place where the Ascetic Vayubhūti, the third (chief disciple) of Gautama lineage, was sojourning. Having reached there, he addressed him thus: O Gautama, the Camara, the chief and the king of Asuras, is possessed of such great fortune. Here follows the entire description up to that of the chief queens, which was related by Agnibhūti, without being asked to do so.
3.9 tenam se tacce goyame vayubhatt aṇagare doccassa goyamassa aggibhatissa anagarassa evamäikkhamānassa bhāṣamāṇassa panṇavemāṇassa parüvemānassa evamattham no saddahai no pattiyai no roei, eyamattham asaddahamāņe apattiyamane aroemäne utthhãe utthei, uhetta jeneva samane bhagavam mahavire teneva uvagacchai jāva pajjuvämäne evam vayasi-evam khalu bhamte! docce goyame aggibhūi aṇagāre mamam evamãokkhai bhasai pannavei parüveievam khalu goyama! camare asurimde asurarāyā mahiḍdhie jāva mahāṇubhāge. se nam tattha cottisäe bhavaṇāväsasayasahassanam tam ceva savvam aparisesam bhāniyavvam java aggamahisīṇam vattavvaya samattā.
Now, the Ascetic Vayubhüti, the third (chief disciple) of Gautama lineage, did not have faith, trust, interest, in what was narrated, spoken of, intimated and propounded by the Ascetic Agnibhüti, the second (chief disciple) of Gautama lineage. Having no faith, no trust, no interest he got up and reached the place where the Ascetic Lord Mahāvīra was residing...... up to offering adoration, and asked (see Bha. 1.10) the Ascetic Agnibhüti, the second (chief disciple) of Gautama lineage narrates thus, speaks thus, intimates thus: O
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org