________________
78:
Bhagavai 3:2:111-112 3.111 tae nam se camare asurimde asurarāyā tesim sāmāniyaparisovavannagānam
devānam amtie eyamattham soccā nisamma āsurutte ruthe kuvie camdikkie misimisemāne te sămâniyaparisovavannage deve evam vayāsi-anne khalu bho! se sakke devimde devarāyā, anne khalu bho! se camare asurimde asurarāyā, mahiddhie khalu bho! se sakke devimde devarāyā, appiddhie khalu bho! se camare asurimde asurarāyā, tam icchāmi nam devānuppiyā! sakkam devimdam devarāyam sayameva accāsāittae tti kattu usine usinabbhūe jāe yāvi hotthā. Hearing and listening thus from those co-chief gods born in the assembly of the sāmānika, Camara, the chief and the king of Asuras was surcharged with emotion, and became angry, enraged and ferocious, quashing teeth with anger. He then addressed those co-chief gods thus: 'O beloved of gods, the Sakra, the chief and the king of gods, is alien from me, my antagonist; the Camara, the chief and the king of Asuras is other than him, his antogonist. Śakra, the chief and the king of gods, is possessed of great fortune, and Camara, the chief and the king of Asuras, is possessed of little fortune. So I wish to denigrated the Sakra, the chief and the king of gods'. Saying thus, he was infuriated, hot with the fire of anger.
Bhāsya 1. ati-āśātanā (accāsāittae)
In order to denigrate him of his reputation.
1. Bha. Vp. 3.111--atyāśātayitum chāyāyā bhramsyitumiti.
Text
Camarassa bhagavao ņīsāpuvvam sakkassa āsāyaṇa-padam 3.112 tae nam se camare asurimde asurarāyā ohim paumjui, paumjittā mamam
ohiņā ābhoei, ābhoettä imeyārūve ajjhatthie cimtie patthie manogae samkappe samuppajjitthā--evam khalu samane bhagavam mahāvīre jambūdīve dīve bhārahe vüse sumsumārapure nayare asogasamde ujjāne asogavarapāyavassa ahe pudhavisilāvattayamsi arhamabhattam paginhittā egarāiyam mahāpadimam uvasampijjittānam viharai, tam seyam khalu me samaņam bhagavam mahāvīram nīsāe sakkam deviņdam devarāyam sayameva accasäittae tti kattu evam sampehei, sampehettă sayanijjāo abbhutthei, abbhutthettā devadūsam parihei parihettä jeneva sabhä suhammā jeņeva coppäle paharanakose teneva uvāgacchai, uvāgacchittā phaliharayanam parāmusai, ege abie phaliharayanamāyāe mahayā amarisam vahamäne camaracamcāe rāyahānie majjhammajjhenam niggacchai, niggacchittā jeneva tigimchikūde uppāyapavvae teneva uvāgacchai, uvägacchittă veuvviyasamugghäenam samohannai, samohanittā jāva uttaraveuvviyam rüvam vikuvvai, vikuvvittā tāe ukkitthäe turiyāe cavalāe camdāe jaināe cheyāe sīhāe sigghāe uddhuyāe divvāe devagaie tiriyam asamkhejjānam
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org