SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 100
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ - 76: Bhagavai 3:2:109 debility, decrepitude, old age. In the commentaries on the Āgamas, it stands for *nature' and vaisrasika means 'natural'. 2. Maghava ...... Purandare--nine names of Indra have been compiled in one single verse, beginning with Sakka (Sakra). The Vrtti gives etymologies of some of the names, which are different from the Niruktas of Sāyana, given below: Maghavā---maghā means 'massive clouds'; the controller of such clouds is maghavā. This is available in Daśāśrutaskandha Cūrni also. See Niryuka Kosa-maghavā. Pākaśāna-pāka means 'a powerful enemy'; the vanquisher of such enemy is pākāśāsana. Satakratu—the practitioner of hundred kratus; kratu means "an intensive course of penance', that is, special resolve for penance. It may also stand for the fifth course of intensive penance of the lay devotees, with reference to the life of Kartikaśresthi. Sahasrākṣamthe possessor of thousand eyes. Indra has five hundred ministers; the eyes of those ministers are engaged in the affairs of Indra, and as such, Indra has thousand eyes. Purandara-Indra is so called because he demolishes the cities of the Asuras and the like. The Vrtti depends on the Daśāśrutaskandha Cūrni for explaning these words. See the Nirukta Kośa on those words, Bhagavati Vrtti Other Nirukta Maghavā-maghā mahāmeghāste yasya vase Maghavă-dhanavān, havişmān (sāyanabhäsye) santyasuu maghava. mahyute pujyate iti maghavan (sabdakalpa drume). Pākasasanah-päko nāma balavān ripustam yah Pākaśāsanah--pākam tunnümukam daityam śāsti sāsti- nirākarotyasau pākaśāsanah. (vācasputikoša). Satakratuh-Satam kratunām--pratimānāma- Satakratuh--satakarmä (säyunabhäşye)---satam bhigralaviseşāņām śrumanopāsakupañcamapru- kratavo (yajñāh) yasya (vācaspatikosa). rimārūpānām vä kärtikaśreștibhavāpeksuyā yasyāsau sutakrutuh. Sahasrākṣaḥ--sahasramakşanām yasyāsau Sahasrākṣah--unantajvālah-- sāyanubhāsye)-- sahasrāksah. indrasya kila mantriņām pañcasa- sahasram aksīni yasya sah (vācaspatikośa). täni santi. tadiyūnām câksnämindraprayojanavyāprtatayendrusambandhitvena vivakşunāttasya sahasrāksatvanniti. Purandarah---asurūdipurānām därunāt puran- Purandarah--satrūnām purām dārayita darah.' (sāyanubhāsye)-satrūnām purah dūrayatināśayati (vācuspatikosa). 3. Wearing garments as pure as sky (arayambaravatthadhara)-araya means 'pure'; here ambara means 'sky'. The two words qualify the garment' implying that he wears garments as pure and clean as the sky. This is the explanation offered by the Vrtti. The first adjective is arajas, Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.006599
Book TitleAgam 05 Ang 05 Bhagvati Vyakhya Prajnapti Sutra Part 02 Bhagvai Terapanth
Original Sutra AuthorN/A
AuthorTulsi Acharya, Mahapragna Acharya, Mahendramuni, Nathmal Tatia
PublisherJain Vishva Bharati
Publication Year2009
Total Pages740
LanguageEnglish
ClassificationBook_English, Agam, Canon, & agam_bhagwati
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy