________________
२९. सुगुरु वन्दना सूत्र
शब्दार्थ :इच्छामि
मैं चाहता हूँ
खमा समणो! हे क्षमाश्रमण !
=
=
वंदिउं जावणिज्जाए निसीहिआए = [ अन्य प्रवृत्ति / व्यापार ] त्याग
कर शक्ति अनुसार वंदन करना वंदिउं = वंदन करना, जावणिज्जाए निसीहिआए = त्याग कर अणुजाणह मे मिउग्गहं:
सूत्र विभाग
=
Jain Education International
= अवग्रह (मर्यादित भूमि / गुरु के
समीपवर्ती भूमि] में प्रवेश करने के लिये मुझे आज्ञा प्रदान करो अणुजाणह = आज्ञा प्रदान करो, मे = मुझे, मिउग्गहं अवग्रह में प्रवेश करने के लिये
=
अशुभ व्यापार को त्याग करके
-
शक्ति के अनुसार,
निसीहि =
अहो कायं काय-संफासं = (आपके) अधो शरीर [शरीर का नीचला भाग / चरणों को मेरे शरीर [हाथ] द्वारा स्पर्श करने से
अहो = अधो, कायं = शरीर, काय = मेरे शरीर द्वारा संफासं = स्पर्श करने से
खमणिज्जो भे! किलामो = हुए खेद के लिये आप क्षमा करें
खमणिज्जो = क्षमा करें, भे = आप, किलामो = हुए खेद के
प्रतिक्रमण सूत्र सह विवेचन भाग २
sūtra part
Literal meaning :
icchāmi = i wish khama-samano!
१७७
oh! kṣamāśramaṇa!
vandium jāvaṇijjāe nisihiãe = to obeisance according to the best of my ability giving up [all other activities]
vandium = to obeisance, jāvanijjāe = according to the best of my ability, nisihiãe = giving up
aṇujāṇaha me miuggaham = kindly allow me to enter the avagraha [restricted area / area near by to the guruj
anujānaha = kindly allow me = me, miuggaham = to enter the avagraha
danā sūtra
nisihi giving up all evil activities
aho-kāyam kāya-samphāsam = by touching your lower part of the body [feet] with my body [hands]
aho = lower part, kāyam = of the body, kāya = with my body, samphāsam = by touching
khamanijjo bhe! kilāmo = you forgive for the discomfort caused khamanijjo = forgive, bhe = you, kilāmo = for the discomfort caused
177
For Private & Personal Use Only
Pratikramaņa Sūtra With Explanation - Part - 2 www.jainelibrary.org.