SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 204
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Sasuro (Sasura) 1/1 (the) father-in-law Uvassae (Uvassaya) 7/1. to the residing place of saint's Gantūņa (Gantūņa) Abs. Irre. Having gone Sāvamāņaṁ (Sa) +(Avamana) (Sa) -(Avamāņa) 1/1 Adj. with disrespect Muņiṁ (Muņi) 2/1 (the) saint Pucchai (Puccha) PT. 3/1 Tr. asks He Muņe (Muņi) 8/1 Oh Saint! Ajja today Mama (Amha) 6/1 Pro. my Gehe (Geha) 7/1 (to) house Bhikkhatthaṁ [(Bhikkha)+(Atthaṁ)] (Bhikkhatthaṁ) Adv. for begging food Tumhe (Tumha) 1/2 Pro. you Kim Ind. why Agayā (Agaya) PAP. 1/2 Irre. (did) come Ind. - - - - ------ (Muni) 1/1 (Kaha) PT. 3/1 Tr. (Tumha) 6/2 Pro. (Ghara) 2/1 Muņi Kahei Tumhāņa Gharam Na Jāņāmi Tumaṁ Kuttha Vasasi (The) saint said your house do not (1) know Ind. (Jāņa) PT. 1/1 Tr. (Tumha) 1/1 Pro. Ind. (Vasa) PT. 2/1 Intr. you where (do) live ------ Setthi (Setthi) 1/1 (The) affluent man Praksta Prose and Verse Jain Education International For Private & Personal Use Only 185 www.jainelibrary.org
SR No.006536
Book TitlePrakrit Prose and Verse
Original Sutra AuthorN/A
AuthorKamalchand Sogani
PublisherApbhramsa Sahitya Academy
Publication Year2008
Total Pages242
LanguageEnglish
ClassificationBook_English & Grammar
File Size6 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy