SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 315
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 304 Nalini Balbir 11. See also below § 13. Other instances of riddles providing answers of Jain or Digambara Jain colouring are: Tirthakaraḥ (AC 2.11), Akalankaḥ (2.13), Vidyanandaḥ (2.109), paramesthi (2.110). 12. It is not mentioned in Sternbach's monograph. Jambu-jyoti 13. In this section and the next, only the parts of the verses which contain grammatical riddles will be quoted and considered. The verbal sequence forming the answer to the full riddle will be given because it serves as a hint to direct the reader in cases where there could be several possibilities, but it will not be extensively explained: the more questions, the more problems, a detailed discussion of which would lead to unnecessary digressions. 14. For a modern reader, the "alphabetical Index of meanings with corresponding roots (also arranged alphabetically) as given in the different Dhätupäthas" found in Palsule 1955 is a perfect tool. 15. This riddle and another one (JP 33) are also found in Devabhadrasūri's Kaharayanakosa (p. 280a). 16. Ct.: ada psa bhakṣane attīti at kvip adam läti dadätiti allas tat-sambodham he 'lla (mss A1, A2). 17. Antasthāsv antya-varnaś ca kaḥ prasiddho mahitale? 18. Ct.: a-kärät paro 'c i-kāraḥ aparāc tasyāyaḥ kṣayaḥ (Ed.). 19. Ct.: atrottaram : aś ca jāś ca maś ca daś ca haś ca taś ca bhāś ca ajāmadahatabhās te purve yasya maḥ ajamadahatabhā-purvaḥ tatha me muja-sabda-sambandhi ma-kāre kṛte ne na-käre kṛte sati etävatā muja-sthāne nuja iti jāte ādau ajādișu varnesu datteşu yathakramaṁ anuja 1 jānuja 2 manuja 3 danuja 4 hanuja 5 tanuja 6 bhanuja 7 iti sabdah bhavanti. Hanujah antyadaṁstra bhānujaḥ śanih, seṣā spaşță eva (mss A1, A2). 20. Ct.: tvar samudalasaḥ samullasitavān athava sam sämastyena ut präbalyena alasaḥ śabditavän tus hras las sabde las ity asya rupam; but las with this meaning is not recorded in Palsule s.v. sabde. 21. This is perhaps what is actually meant by the reading kidrvikam found in two mss. of the AC. 22. Translations of Pan. are based on S. C. Vasu, The Ashṭādhyayi of Panini, 1891, Reprint Motilal Banarsidass, 1962 and O. Böhtlingk, Panini's Grammatik. Leipzig, 1887. Jain Education International 23. Ct.:ktvä-pratyayaṁ praty uttara-dātā vakti: bhavatas tava ktva-pratyayasya sthäne yo 'sau yap ity adeśo bhavad-yab-adeśas tam apekṣya vimäyeti bhavati, ayam atra For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.006503
Book TitleJambu Jyoti
Original Sutra AuthorN/A
AuthorM A Dhaky, Jitendra B Shah
PublisherKasturbhai Lalbhai Smarak Nidhi Ahmedabad
Publication Year2004
Total Pages448
LanguageEnglish
ClassificationBook_English, Philosophy, & Religion
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy