________________
श्रीकल्पसूत्रे ।।३५१।।
波波器
छाया — एवं परस्परं कथयत्सु सत्सु अत्रान्तरे ते देवा यज्ञपाटकं त्यक्त्वाऽग्रे प्रस्थिताः । तद् दृष्ट्वा ते यज्ञयाजिनो ब्राह्मणा निष्कम्पा निस्तेजसः अवमथितवदननयनकमला दीनविवर्णवदनाः संजाताः । अत्रान्तरे अन्तरा आकाशे देवैर्घुष्टं, तद्यथा
“भो भो प्रमादमवधूय भजध्वमेन, मागत्य निर्वृतिपुरीं प्रति सार्थवाहम् । यः खलु जगत्त्रयहितः श्री बर्द्धमानो,लोकोपकारकरणैकवतो जिनेन्द्रः || १ ||”
एवं श्रुत्वा क्षणमात्रमुच्छवस्य पूर्वं तावद् गौतमगोत्रइन्द्रभूतिर्नाम ब्राह्मणी रुष्टः क्रुद्धः आशुरतो मिसमूल का अर्थ - 'एवं परोपरं ' इत्यादि । वे परस्पर इस प्रकार कह ही रहे थे । कि इस बीच देव यज्ञस्थान को छोड़ कर आगे चले गये। यह देखकर याज्ञिक ब्राह्मण स्तब्ध रह गये, निस्तेज रह गये, उनके नेत्र और मुख रूपी कमल मुरझा गये, चेहरे पर दैन्य और फीकापन आ गया। इसी समय आकाश में देवोंने घोषणा की—
44
तज प्रमाद आकर भजलो इनको हे भाई ।
हैं मुक्ति-पुरी के सार्थवाह ये अति सुखदाई |
श्री वर्धमान जिन अखिल लोक के है हितकारी,
શ્રી કલ્પ સૂત્ર : ૦૨
सकल जीव उपकार - सदा शुभवत के धारी " ॥१॥
यह सुनकर क्षणमात्र ठंडी सांस लेकर सब से पहेले गौतम गोत्रीय इन्द्रभूति नामक ब्राह्मण रुष्ट हुए,
भूजन। अर्थ- 'एवं परोपरं ' इत्याहि या यज्ञार्थी परस्पर में प्रमाणे मोसता हता भेटलाभां वे યજ્ઞસ્થાન એળંગીને આગળ ચાલ્યા ગયા. આમ થવાથી તેએ સ્તબ્ધ બની ગયા, નિસ્તેજ થઈ ગયા. તેએાના મુખ કરમાઇ ગયા, અને ચહેરા ઉપર દીનતા અને ફિકાશ જણાવા લાગી. આ વખતે અતિરક્ષમાં દૈવી ઘાષણા અને ગેબી અવાજો થવા લાગ્યા, તેમ જ દિવ્ય પાકારે। સંભળાવા માંડયા કે— હૈ ભાઈએ! તમે પ્રમાદ તજી આ વ્યક્તિને ભજવા માંડે, તેનું ભજન મુક્તિપુરીના સથવારા સમાન છે. આ ભજન અત્યંત સુખદાઈ અને કલ્યાણકારી છે. આ વધમાન ‘જિન' અખિલ લાકમાં હિતકારી અને સકલ જીવાના ઉપકારી છે, તેમજ તેએ શુભ વ્રતધારી પણ છે. ' પેાતાના યજ્ઞની પ્રસંશાને બદલે મહાવીરની પ્રસંશા સાંભળી તેની ગજગજ ફુલતી છાતીનાં પાટીયાં બેસવા
कल्प
मञ्जरी
टीका
यज्ञपाठकस्थ ब्राह्मण वर्णनम् ।
॥ सू० १०५॥
॥३५१ ।।